. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Verkehr" . . . . . . . . . . . "Transporte" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0422\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Il trasporto \u00E8 un'attivit\u00E0 umana che permette lo spostamento di persone, animali e merci da un luogo a un altro. Ha una notevole rilevanza economica e sociale perch\u00E9 permette lo scambio dei beni materiali e, tramite essi, favorisce il rapporto fra gli esseri umani." . . . . . . . . . . . "\uAD50\uD1B5" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u039C\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AD\u03C2" . "\u0422\u0440\u0430\u0301\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442 (\u0432\u0456\u0434 \u043B\u0430\u0442. transportare, \u0443\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u043E\u0433\u043E \u0432\u0456\u0434 trans \u2014 \u00AB\u0447\u0435\u0440\u0435\u0437\u00BB + portare \u2014 \u00AB\u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0438\u00BB) \u2014 \u0441\u0443\u043A\u0443\u043F\u043D\u0456\u0441\u0442\u044C \u0437\u0430\u0441\u043E\u0431\u0456\u0432, \u043F\u0440\u0438\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u0445 \u0434\u043B\u044F \u043F\u0435\u0440\u0435\u043C\u0456\u0449\u0435\u043D\u043D\u044F \u043B\u044E\u0434\u0435\u0439, \u0432\u0430\u043D\u0442\u0430\u0436\u0456\u0432, \u0441\u0438\u0433\u043D\u0430\u043B\u0456\u0432 \u0442\u0430 \u0456\u043D\u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u0446\u0456\u0457 \u0437 \u043E\u0434\u043D\u043E\u0433\u043E \u043C\u0456\u0441\u0446\u044F \u0432 \u0456\u043D\u0448\u0435. \u0424\u0456\u0437\u0438\u043A\u0430 \u0432\u0438\u0432\u0447\u0430\u0454 \u0442. \u0437\u0432. \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u043D\u0456 \u0444\u0435\u043D\u043E\u043C\u0435\u043D\u0438. \u0420\u0443\u0445 \u043C\u043E\u043B\u0435\u043A\u0443\u043B \u0430\u0431\u043E \u0456\u043E\u043D\u0456\u0432 \u043A\u0440\u0456\u0437\u044C \u043A\u043B\u0456\u0442\u0438\u043D\u043D\u0456 \u043C\u0435\u043C\u0431\u0440\u0430\u043D\u0438 \u0447\u0438 \u0447\u0435\u0440\u0435\u0437 \u0446\u0438\u0440\u043A\u0443\u043B\u044F\u0446\u0456\u044E \u043A\u0440\u043E\u0432\u0456 \u0432 \u0431\u0456\u043E\u043B\u043E\u0433\u0456\u0457 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u043D\u0430\u0437\u0438\u0432\u0430\u044E\u0442\u044C \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u043E\u043C. \u0412 \u0456\u043D\u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u0442\u0438\u0446\u0456 \u0439 \u0435\u043B\u0435\u043A\u0442\u0440\u043E\u043C\u0435\u0445\u0430\u043D\u0456\u0446\u0456 \u0442\u0435\u0440\u043C\u0456\u043D \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442 \u043E\u043F\u0438\u0441\u0443\u0454 \u0434\u0435\u044F\u043A\u0456 \u043A\u043E\u043C\u043F'\u044E\u0442\u0435\u0440\u043D\u0456 \u043C\u0435\u0440\u0435\u0436\u043D\u0456 \u043F\u0440\u043E\u0442\u043E\u043A\u043E\u043B\u0438." . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0646\u0642\u0644"@ar . . . . . . . . . . "Transportasi"@in . . . . . . . . . . . . . . . "\u0422\u0440\u0430\u0301\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442 (\u0432\u0456\u0434 \u043B\u0430\u0442. transportare, \u0443\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u043E\u0433\u043E \u0432\u0456\u0434 trans \u2014 \u00AB\u0447\u0435\u0440\u0435\u0437\u00BB + portare \u2014 \u00AB\u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0438\u00BB) \u2014 \u0441\u0443\u043A\u0443\u043F\u043D\u0456\u0441\u0442\u044C \u0437\u0430\u0441\u043E\u0431\u0456\u0432, \u043F\u0440\u0438\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u0445 \u0434\u043B\u044F \u043F\u0435\u0440\u0435\u043C\u0456\u0449\u0435\u043D\u043D\u044F \u043B\u044E\u0434\u0435\u0439, \u0432\u0430\u043D\u0442\u0430\u0436\u0456\u0432, \u0441\u0438\u0433\u043D\u0430\u043B\u0456\u0432 \u0442\u0430 \u0456\u043D\u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u0446\u0456\u0457 \u0437 \u043E\u0434\u043D\u043E\u0433\u043E \u043C\u0456\u0441\u0446\u044F \u0432 \u0456\u043D\u0448\u0435. \u0424\u0456\u0437\u0438\u043A\u0430 \u0432\u0438\u0432\u0447\u0430\u0454 \u0442. \u0437\u0432. \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u043D\u0456 \u0444\u0435\u043D\u043E\u043C\u0435\u043D\u0438. \u0420\u0443\u0445 \u043C\u043E\u043B\u0435\u043A\u0443\u043B \u0430\u0431\u043E \u0456\u043E\u043D\u0456\u0432 \u043A\u0440\u0456\u0437\u044C \u043A\u043B\u0456\u0442\u0438\u043D\u043D\u0456 \u043C\u0435\u043C\u0431\u0440\u0430\u043D\u0438 \u0447\u0438 \u0447\u0435\u0440\u0435\u0437 \u0446\u0438\u0440\u043A\u0443\u043B\u044F\u0446\u0456\u044E \u043A\u0440\u043E\u0432\u0456 \u0432 \u0431\u0456\u043E\u043B\u043E\u0433\u0456\u0457 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u043D\u0430\u0437\u0438\u0432\u0430\u044E\u0442\u044C \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u043E\u043C. \u0412 \u0456\u043D\u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u0442\u0438\u0446\u0456 \u0439 \u0435\u043B\u0435\u043A\u0442\u0440\u043E\u043C\u0435\u0445\u0430\u043D\u0456\u0446\u0456 \u0442\u0435\u0440\u043C\u0456\u043D \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442 \u043E\u043F\u0438\u0441\u0443\u0454 \u0434\u0435\u044F\u043A\u0456 \u043A\u043E\u043C\u043F'\u044E\u0442\u0435\u0440\u043D\u0456 \u043C\u0435\u0440\u0435\u0436\u043D\u0456 \u043F\u0440\u043E\u0442\u043E\u043A\u043E\u043B\u0438." . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0422\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442" . . . . . . . . . . . . . "Garraioa desplazamendua eta komunikazioa helburu dituen prozesu multzoa da. Prozesu horiek gauzatzeko, hainbat garraiobide erabiltzen dira (autoa, kamioia, hegazkina, etab.). komunikazio-bide jakin batzuetatik zirkulatzen dutenak (errepideak, trenbideak, etab.) Garraioaren esparrua hiru taldetan bana daiteke, betetzen den funtzioaren arabera: azpiegiturak, ibilgailuak eta negozio-eragiketak." . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Transporte \u00E9 o movimento de pessoas e mercadorias entre locais. O campo de transporte apresenta diversas caracter\u00EDsticas a n\u00EDvel de infraestrutura, ve\u00EDculos e opera\u00E7\u00F5es comerciais. Por infraestrutura entende-se a rede de transporte rodovi\u00E1ria, ferrovi\u00E1ria, a\u00E9rea, fluvial, tubular, etc. que \u00E9 usada, assim como os terminais como estradas, aeroportos, esta\u00E7\u00F5es ferrovi\u00E1rias, portos, terminais de autocarro e todo o tipo de equipamento similar. Os ve\u00EDculos, como autom\u00F3veis, bicicletas, autocarros, comboios e avi\u00F5es, ou as pr\u00F3prias pessoas ou animais quando viajam a p\u00E9, geralmente trafegam por uma qualquer rede. As opera\u00E7\u00F5es comerciais est\u00E3o relacionadas com a maneira como os ve\u00EDculos operam na rede e o conjunto de procedimentos especificados para o prop\u00F3sito desejado, incluindo o ambiente legal " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Le transport est le d\u00E9placement d'objets, de marchandises, ou d'individus (humains ou animaux) d'un endroit \u00E0 un autre. Les modes de transport incluent l'aviation, le chemin de fer, le transport routier, le transport maritime, le transport par c\u00E2ble, l'acheminement par pipe-line et le transport spatial. Le mode d\u00E9pend \u00E9galement du type de v\u00E9hicule ou d'infrastructure utilis\u00E9. Les moyens de transport peuvent inclure les v\u00E9hicules \u00E0 propulsion humaine, l'automobile, la moto, le scooter, le bus, le m\u00E9tro, le tramway, le train, le camion, la marche \u00E0 pied, l'ascenseur, l'h\u00E9licopt\u00E8re, le bateau ou l'avion, etc. Le type de transport peut se caract\u00E9riser par son appartenance au secteur public ou priv\u00E9." . . . . . . . . . . . . . . "T\u00E1 c\u00F3rais iompair againn \u00F3 bhain an ch\u00E9ad duine feidhm as crann sn\u00E1mha n\u00F3 \u00F3 d'iompair an ch\u00E9ad bhean a leanbh. T\u00E1 tr\u00ED phr\u00EDomh-mhodh iompair ann, cuma m\u00E1s daoine n\u00F3 ruda\u00ED at\u00E1 i gceist: iompar ar uisce, iompar ar thalamh agus iompar san aer." . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0422\u0440\u0430\u0301\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442 (\u043E\u0442 \u043B\u0430\u0442. trans \u2014 \u00AB\u0447\u0435\u0440\u0435\u0437\u00BB \u0438 portare \u2014 \u00AB\u043D\u0435\u0441\u0442\u0438\u00BB) \u2014 \u043C\u043E\u0436\u0435\u0442 \u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0442\u044C: 1. \n* \u043E\u0434\u043D\u0443 \u0438\u0437 \u0432\u0430\u0436\u043D\u0435\u0439\u0448\u0438\u0445 \u043E\u0442\u0440\u0430\u0441\u043B\u0435\u0439 \u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u043E\u0434\u0441\u0442\u0432\u0430, \u043E\u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043B\u044F\u044E\u0449\u0443\u044E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0437\u043A\u0438 \u043F\u0430\u0441\u0441\u0430\u0436\u0438\u0440\u043E\u0432 \u0438 \u0433\u0440\u0443\u0437\u043E\u0432 (\u0441\u043C. \u0422\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u0438\u0440\u043E\u0432\u043A\u0430); 2. \n* \u0441\u043E\u0432\u043E\u043A\u0443\u043F\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C \u0432\u0441\u0435\u0445 \u0432\u0438\u0434\u043E\u0432 \u043F\u0443\u0442\u0435\u0439 \u0441\u043E\u043E\u0431\u0449\u0435\u043D\u0438\u044F, \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u043D\u044B\u0445 \u0441\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0432, \u0442\u0435\u0445\u043D\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0443\u0441\u0442\u0440\u043E\u0439\u0441\u0442\u0432 \u0438 \u0441\u043E\u043E\u0440\u0443\u0436\u0435\u043D\u0438\u0439 \u043D\u0430 \u043F\u0443\u0442\u044F\u0445 \u0441\u043E\u043E\u0431\u0449\u0435\u043D\u0438\u044F, \u043E\u0431\u0435\u0441\u043F\u0435\u0447\u0438\u0432\u0430\u044E\u0449\u0438\u0445 \u043F\u0440\u043E\u0446\u0435\u0441\u0441 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043C\u0435\u0449\u0435\u043D\u0438\u044F \u043B\u044E\u0434\u0435\u0439 \u0438 \u0433\u0440\u0443\u0437\u043E\u0432 \u0440\u0430\u0437\u043B\u0438\u0447\u043D\u043E\u0433\u043E \u043D\u0430\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u044F \u0438\u0437 \u043E\u0434\u043D\u043E\u0433\u043E \u043C\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0432 \u0434\u0440\u0443\u0433\u043E\u0435. \u0412 \u0434\u0430\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0441\u0442\u0430\u0442\u044C\u0435 \u0440\u0430\u0441\u043A\u0440\u044B\u0432\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u043F\u043E\u043D\u044F\u0442\u0438\u0435 \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u0430 \u0438\u043C\u0435\u043D\u043D\u043E \u0432 \u044D\u0442\u043E\u043C \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u0438. 3. \n* \u0441\u043E\u0432\u043E\u043A\u0443\u043F\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C \u0442\u0435\u0445\u043D\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C, \u043F\u0440\u0435\u0434\u043D\u0430\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0434\u043B\u044F \u043F\u0435\u0440\u0435\u043C\u0435\u0449\u0435\u043D\u0438\u0439 \u043B\u044E\u0434\u0435\u0439, \u0433\u0440\u0443\u0437\u043E\u0432 \u0438 \u0438\u043D\u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u0446\u0438\u0438 \u0438\u0437 \u043E\u0434\u043D\u043E\u0433\u043E \u043C\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0432 \u0434\u0440\u0443\u0433\u043E\u0435." . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Transport (commonly used in the U.K.), or transportation (used in the U.S.), is the movement of humans, animals and goods from one location to another. In other words, the action of transport is defined as a particular movement of an organism or thing from a point A (a place in space) to a point B. Modes of transport include air, land (rail and road), water, cable, pipeline and space. The field can be divided into infrastructure, vehicles and operations. Transport enables trade between people, which is essential for the development of civilizations." . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Transporte \u00E9 o movimento de pessoas e mercadorias entre locais. O campo de transporte apresenta diversas caracter\u00EDsticas a n\u00EDvel de infraestrutura, ve\u00EDculos e opera\u00E7\u00F5es comerciais. Por infraestrutura entende-se a rede de transporte rodovi\u00E1ria, ferrovi\u00E1ria, a\u00E9rea, fluvial, tubular, etc. que \u00E9 usada, assim como os terminais como estradas, aeroportos, esta\u00E7\u00F5es ferrovi\u00E1rias, portos, terminais de autocarro e todo o tipo de equipamento similar. Os ve\u00EDculos, como autom\u00F3veis, bicicletas, autocarros, comboios e avi\u00F5es, ou as pr\u00F3prias pessoas ou animais quando viajam a p\u00E9, geralmente trafegam por uma qualquer rede. As opera\u00E7\u00F5es comerciais est\u00E3o relacionadas com a maneira como os ve\u00EDculos operam na rede e o conjunto de procedimentos especificados para o prop\u00F3sito desejado, incluindo o ambiente legal (leis, c\u00F3digos, regulamentos, etc.). Pol\u00EDticas, como por exemplo financiar o sistema, podem ser consideradas parte das opera\u00E7\u00F5es. De maneira ampla, o projeto da rede vi\u00E1ria \u00E9 do dom\u00EDnio da engenharia civil e planejamento urbano; o projeto de ve\u00EDculos, da engenharia mec\u00E2nica e de setores especializados como engenharia n\u00E1utica, e engenharia aeroespacial; e as opera\u00E7\u00F5es s\u00E3o geralmente especializadas, \u00E0s vezes pertencendo a engenharia de sistemas." . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Le transport est le d\u00E9placement d'objets, de marchandises, ou d'individus (humains ou animaux) d'un endroit \u00E0 un autre. Les modes de transport incluent l'aviation, le chemin de fer, le transport routier, le transport maritime, le transport par c\u00E2ble, l'acheminement par pipe-line et le transport spatial. Le mode d\u00E9pend \u00E9galement du type de v\u00E9hicule ou d'infrastructure utilis\u00E9. Les moyens de transport peuvent inclure les v\u00E9hicules \u00E0 propulsion humaine, l'automobile, la moto, le scooter, le bus, le m\u00E9tro, le tramway, le train, le camion, la marche \u00E0 pied, l'ascenseur, l'h\u00E9licopt\u00E8re, le bateau ou l'avion, etc. Le type de transport peut se caract\u00E9riser par son appartenance au secteur public ou priv\u00E9. En France en 2014, selon l'ADEME, les transports sont responsables de \u00AB 32 % de la consommation d\u2019\u00E9nergie finale, de 35 % des \u00E9missions de CO2 ; 83 % du trafic voyageur se fait en voiture particuli\u00E8re \u00BB (bien qu'elle soit \u00AB le mode de d\u00E9placement le moins efficace d\u2019un point de vue \u00E9nerg\u00E9tique \u00BB). \u00AB Lors d\u2019une journ\u00E9e normale, 72 % des d\u00E9placements se font en voiture ; la fa\u00E7on dont on ach\u00E8te et on utilise les v\u00E9hicules \u00BB a chang\u00E9 (ex. : le poids moyen du v\u00E9hicule a augment\u00E9 de \u00AB 330 kg en 30 ans \u00BB)." . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\uAD50\uD1B5(\u4EA4\u901A)\uC774\uB780 \uC0AC\uB78C, \uD654\uBB3C(\uD654\uD3D0 \uD3EC\uD568)\uB4F1\uC758 \uC7A5\uC18C\uC801 \uC774\uB3D9 \uC989 \uC218\uC1A1 \uBC0F \uC804\uB2EC\uACFC \uAD00\uB828\uB41C \uC9C1\uC811\u00B7\uAC04\uC811\uC801\uC778 \uBAA8\uB4E0 \uD589\uC704\uC640 \uC870\uC9C1 \uCCB4\uACC4\uB97C \uC758\uBBF8\uD55C\uB2E4. \uB113\uC740 \uC758\uBBF8\uB85C\uB294 \uC778\uAC04\uACFC \uC7AC\uD654\uC5D0 \uAD00\uD55C \uC0AC\uACE0(\u601D\u8003)\u00B7\uC815\uBCF4(\u60C5\u5831) \uB4F1\uC774 \uC804\uB2EC\uD589\uC704\uB3C4 \uD3EC\uD568\uC2DC\uD0A4\uB098, \uC774 \uD6C4\uC790\uB294 \uD754\uD788 \uD1B5\uC2E0(\u901A\u4FE1)\uC774\uB77C\uACE0 \uD558\uC5EC \uD611\uC758(\u72F9\u7FA9)\uC758 \uAD50\uD1B5, \uC989 \uAD50\uD1B5\u00B7\uC6B4\uC1A1\uACFC \uBD84\uB9AC\uD558\uC5EC \uC0DD\uAC01\uD55C\uB2E4. \uC0DD\uC0B0\uC758 \uAE30\uBCF8\uC801 \uBD80\uBD84\uC744 \uCC28\uC9C0\uD558\uACE0 \uC788\uB294 \uAC83\uC740 \uBB3C\uC9C8\uC801 \uC7AC\uD654\uC758 \uC0DD\uC0B0\uC774\uC9C0\uB9CC, \uC0DD\uC0B0\uC740 \uBB3C\uC9C8\uC801 \uC7AC\uD654\uC758 \uC0DD\uC0B0\uC5D0 \uADF8\uCE58\uB294 \uAC83\uC740 \uC544\uB2C8\uB2E4. \uD2B9\uD788 \uC0AC\uD68C\uC801 \uC0DD\uC0B0\uB825\uC774 \uBC1C\uB2EC, \uB2E8\uC21C\uD55C \uC0DD\uC874 \uC774\uC0C1\uC758 \uC5EC\uB7EC \uAC00\uC9C0 \uBB38\uD654\uC801 \uC694\uAD6C\uAC00 \uB192\uC544\uC9D0\uC5D0 \uB530\uB77C \uC0DD\uC0B0\uBB3C\uB3C4 \uBB3C\uC801(\u7269\u7684)\uC7AC\uD654\uC758 \uD615\uD0DC\uB97C \uB118\uC5B4\uC11C \uBB34\uD615\uC758 \uC6A9\uC5ED(service)\uC0DD\uC0B0 \uC601\uC5ED\uC774 \uBC1C\uB2EC\uD574\uC654\uB2E4. \uC11C\uBE44\uC2A4\uBD80\uBB38\uC774\uB77C\uACE0 \uBD88\uB9AC\uB294 \uC6A9\uC5ED\uC758 \uC0DD\uC0B0\uC740 \uD754\uD788 \uD63C\uB3D9\uB418\uACE0 \uC788\uB294\uB370, \uC7AC\uD654\uC758 \uB9E4\uB9E4, \uAE08\uC804\uB300\uCC28 \uB4F1\uC758 \uC720\uD1B5\uD589\uC704\uB294 \uC544\uB2C8\uBA70, \uBCF8\uC9C8\uC801\uC73C\uB85C \uC0DD\uC0B0\uC5D0 \uC18D\uD558\uB294 \uAC83\uC774\uB2E4. \uB530\uB77C\uC11C \uACF5\uC5C5\u00B7\uB18D\uC5C5\u00B7\uAC74\uC124\uC5C5 \uB4F1\uC758 \uBB3C\uC9C8\uC801 \uC7AC\uD654\uC0DD\uC0B0\uC774\uB098 \uAD50\uD1B5\u00B7\uC11C\uBE44\uC2A4 \uBD80\uBB38\uB3C4 \uBAA8\uB450 \uC0DD\uC0B0\uC778 \uD55C \u2460 \uC778\uAC04\uC758 \uB178\uB3D9, \u2461 \uB178\uB3D9\uC758 \uB300\uC0C1, \u2462 \uB178\uB3D9\uC218\uB2E8\uC744 \uC0DD\uC0B0\uACFC\uC815\uC758 \uACC4\uAE30\uB85C \uC0BC\uAC8C \uB41C\uB2E4. \uAD50\uD1B5\uC758 \uC0DD\uC0B0\uBB3C\uC740 \uBCF4\uD1B5\uC758 \uC720\uD615\uC7AC(\u6709\u5F62\u8CA1)\uC640\uB294 \uB2EC\uB9AC \uADF8 \uD589\uC704\uC758 \uC131\uACFC\uB85C \uB3D9\uC2DC\uC5D0 \uB098\uD0C0\uB098\uAE30 \uB54C\uBB38\uC5D0 \uAD50\uD1B5\uC6A9\uC5ED \uB610\uB294 \uAD50\uD1B5\uC11C\uBE44\uC2A4\uB77C\uB294 \uD2B9\uC218\uD55C \uC989\uC2DC\uC7AC(\u537D\u6642\u8CA1)\uC758 \uC131\uC9C8\uC744 \uAC00\uC9C0\uACE0 \uC788\uB2E4. \uB530\uB77C\uC11C \uADF8 \uC0DD\uC0B0\uC774 \uC720\uD615(\u6709\u5F62)\uC758 \uD615\uD0DC\uB97C \uAC00\uC9C0\uACE0 \uC788\uC9C0 \uC54A\uC73C\uBBC0\uB85C '\uC6D0\uC7AC\uB8CC'\uB77C\uB294 \uAC83\uC774 \uC5C6\uACE0, \uC800\uC7A5\uC774 \uBD88\uAC00\uB2A5\uD558\uBA70, \uC0DD\uC0B0\uACFC \uC18C\uBE44\uAC00 \uB3D9\uC2DC\uC5D0 \uC131\uB9BD\uB428\uC73C\uB85C\uC368 \uC7A5\uC18C\uC801 \uAC70\uB9AC\uBB38\uC81C\uB97C \uD574\uACB0\uD558\uB294 \uAC83\uC774 \uAD50\uD1B5\u00B7\uC6B4\uC218\uC6A9\uC5ED\uC774\uB2E4. \uAD50\uD1B5\u00B7\uC6B4\uC218\uC6A9\uC5ED\uC758 \uC0DD\uC0B0\uC5D0 \uC0AC\uC6A9\uB418\uB294 \uBB3C\uC801 \uC218\uB2E8\uC744 \uAD50\uD1B5\uC218\uB2E8(\uC218\uC1A1\uC218\uB2E8) \uB610\uB294 \uAD50\uD1B5\uAE30\uAD00(\uC218\uC1A1\uAE30\uAD00)\uC774\uB77C\uACE0 \uD558\uB294\uBC14, \uAD50\uD1B5\uC218\uB2E8\uC740 \uB3C4\uB85C\u00B7\uC6B4\uBC18\uAE30\uAE30(\u904B\u642C\u6A5F\u5668)\u00B7\uB3D9\uB825(\u52D5\u529B)\uC758 3\uB300\uC694\uC18C\uB85C \uAD6C\uC131\uB418\uC5B4 \uC788\uB2E4. \uAD50\uD1B5\uC758 \uBC1C\uB2EC\uC740 \uAD50\uD1B5\uC218\uB2E8\uC758 \uAE30\uC220 \uC9C4\uBCF4\uC5D0 \uC758\uD558\uC5EC \uC2E4\uD604\uB418\uB294\uB370, \uC624\uB298\uB0A0\uC758 \uC8FC\uC694 \uAD50\uD1B5\uC218\uB2E8\uC740 \uAE30\uACC4\uC801 \uAD50\uD1B5\uC218\uB2E8\uC774 \uB418\uACE0 \uC788\uB2E4. \uADF8\uB9AC\uD558\uC5EC \uAD50\uD1B5\uC218\uB2E8\uC758 \uAE30\uC220\uC801 \uC131\uC9C8\uC758 \uCC28\uC774\uC5D0 \uB530\uB77C \uAD50\uD1B5\uC740 \uCCA0\uB3C4\uC218\uC1A1\u00B7\uC790\uB3D9\uCC28\uC218\uC1A1\u00B7\uD574\uC6B4\uC218\uC1A1 \uBC0F \uD56D\uACF5\uC218\uC1A1 \uB4F1\uC73C\uB85C \uAD6C\uBCC4\uB41C\uB2E4. \uAD50\uD1B5\u00B7\uC6B4\uC218\uC6A9\uC5ED\uC758 \uC9C8\uC801\uC218\uC900\uC740 \uC2E0\uC18D\uC131\u00B7\uC548\uC815\uC131\u00B7\uADDC\uCE59\uC131\u00B7\uCF8C\uC801\uC131 \uBC0F \uB300\uB7C9\uC218\uC1A1\uC5D0 \uC758\uD55C \uACBD\uBE44\uC808\uAC10 \uB4F1\uC758 \uC9C0\uD45C\uB85C \uCE21\uC815\uD55C\uB2E4. \uB530\uB77C\uC11C \uAD50\uD1B5\uC6A9\uC5ED\uC758 \uC9C8\uC801 \uC218\uC900\uC744 \uAC1C\uC120\uD558\uB824\uBA74 \uAD50\uD1B5\uC218\uB2E8\uC758 3\uB300\uC694\uC18C\uB4E4\uC774 \uC11C\uB85C \uC870\uD654\uB97C \uC774\uB8E8\uB294 \uAC00\uC6B4\uB370 \uAE30\uC220\uC801 \uD2B9\uC131\uACFC \uADF8 \uD6A8\uACFC\uB97C \uD5A5\uC0C1\uC2DC\uD0A4\uB3C4\uB85D \uD558\uB294 \uAC83\uC784\uC740 \uBB3C\uB860\uC774\uB2E4. \uC778\uAC04\uC774 \uAD70\uC9D1 \uC0DD\uD65C\uC744 \uD558\uBA74\uC11C \uC8FC\uAC70 \uC9C0\uC5ED\uC744 \uC810\uCC28 \uB113\uD600 \uAC10\uC5D0 \uB530\uB77C \uC790\uC5F0\uC801\uC73C\uB85C \uBC1C\uC0DD\uB418\uB294 \uC9C0\uB9AC\uC801 \uAC70\uB9AC\uAC10\uC758 \uC7A5\uC560\uB97C \uC5C6\uC560\uAE30 \uC704\uD558\uC5EC \uD6A8\uACFC\uC801\uC774\uACE0 \uD3B8\uB9AC\uD55C \uAD50\uD1B5 \uC218\uB2E8\uC744 \uCC3E\uAC8C \uB418\uC5C8\uB2E4. \uC608\uB85C\uBD80\uD130 \uAD50\uD1B5 \uC218\uB2E8\uC758 \uBC1C\uC804\uC740 \uD55C \uC0AC\uD68C\uC801 \uC9D1\uB2E8\uC774 \uAC70\uC8FC\uD558\uB294 \uC9C0\uC5ED\uC758 \uC870\uAC74\uC5D0 \uB530\uB77C \uC88C\uC6B0\uB418\uC5C8\uB2E4. \uC989 \uD574\uC548 \uC9C0\uBC29\uC5D0\uC11C\uB294 \uBC14\uB2E4\uAC00 \uADF8 \uC9C0\uC5ED\uC5D0 \uC0AC\uB294 \uC0AC\uB78C\uB4E4\uC758 \uC8FC\uC694\uD55C \uC0DD\uD65C \uD130\uC804\uC774\uAE30\uC5D0 \uD574\uC0C1 \uAD50\uD1B5 \uC218\uB2E8\uC774 \uBE68\uB9AC \uBC1C\uC804\uB418\uC5C8\uC73C\uBA70, \uD3C9\uC9C0\uC5D0 \uC0AC\uB294 \uC0AC\uB78C\uB4E4\uC740 \uADF8\uB4E4\uC758 \uC9C0\uC5ED \uD658\uACBD\uC5D0 \uC801\uD569\uD55C \uC790\uC5F0\uC801 \uD639\uC740 \uC778\uC704\uC801 \uAD50\uD1B5 \uC218\uB2E8\uC744 \uAC1C\uBC1C, \uBC1C\uC804\uC2DC\uCF30\uB2E4. \uAD50\uD1B5 \uC218\uB2E8\uC758 \uD601\uC2E0\uC801 \uBCC0\uD654\uB294 \uC544\uB9C8 \uC9C0\uB09C 19\uC138\uAE30\uC5D0 \uC811\uC5B4\uB4E4\uBA74\uC11C \uC778\uAC04\uC758 \uC0DD\uD65C \uC804\uBC18\uC5D0 \uBCC0\uD654\uB97C \uAC00\uC838\uC628 \uAE30\uACC4 \uBB38\uBA85\uACFC \uAE4A\uC740 \uC778\uACFC \uAD00\uACC4\uAC00 \uC788\uB294 \uAC83\uC73C\uB85C \uC0DD\uAC01\uB41C\uB2E4. \uD2B9\uD788 \uBE44\uD589\uAE30\uC758 \uBC1C\uBA85\uC740 \uC804\uD1B5\uC801 \uAD50\uD1B5 \uC218\uB2E8\uC758 \uACF5\uAC04 \uBC94\uC704\uB97C \uD655\uC7A5\uD588\uB2E4. \uC774\uC640 \uAC19\uC740 \uAE30\uACC4 \uBB38\uBA85\uC5D0 \uB530\uB978 \uCCAB \uBC88\uC9F8 \uAD50\uD1B5 \uD601\uC2E0 \uC774\uD6C4, 20\uC138\uAE30 \uC911\uBC18\uC5D0 \uC811\uC5B4\uB4E4\uBA74\uC11C \uC778\uAC04\uC740 \uB450 \uBC88\uC9F8 \uCEE4\uB2E4\uB780 \uAD50\uD1B5 \uD601\uC2E0\uC744 \uD604\uC7AC\uC5D0 \uC774\uB974\uAE30\uAE4C\uC9C0 \uACBD\uD5D8\uD558\uACE0 \uC788\uB2E4. \uAD50\uD1B5\uC774\uB77C\uB294 \uAC1C\uB150\uC740 \uC774\uC81C \uC815\uBCF4\uC758 \uAD50\uD658\uACFC \uB208\uC5D0 \uBCF4\uC774\uC9C0 \uC54A\uB294 \uB3D9\uC0B0 \uC7AC\uC0B0\uC758 \uAC70\uB798(\uC608\uCEE8\uB300, \uAD6D\uC81C\uC801 \uC99D\uAD8C \uAC70\uB798)\uC5D0\uAE4C\uC9C0 \uB113\uD600\uC11C \uC774\uD574\uB418\uACE0 \uC788\uB2E4. \uD604\uB300 \uAD50\uD1B5 \uC218\uB2E8\uC758 \uBC1C\uC804\uC774 \uC9C0\uC5ED\uACFC \uAD6D\uAC00 \uC0AC\uC774\uC758 \uBB38\uD654, \uAE30\uC220, \uC0C1\uD488 \uBC0F \uC815\uBCF4 \uAD50\uD658\uC5D0 \uACB0\uC815\uC801\uC778 \uAD6C\uC2E4\uC744 \uD568\uC73C\uB85C\uC368 \uC778\uB958\uC758 \uC804\uBC18\uC801 \uC0DD\uD65C \uC218\uC900\uC744 \uD5A5\uC0C1\uC2DC\uD0A8 \uBC18\uBA74, \uC801\uC9C0 \uC54A\uC740 \uBD80\uC815\uC801\uC778 \uC601\uD5A5\uB3C4 \uAC00\uC838\uC654\uB2E4. \uD3ED\uBC1C\uC801\uC73C\uB85C \uC99D\uAC00\uD558\uB294 \uC790\uB3D9\uCC28, \uD56D\uACF5\uAE30, \uCD08\uB300\uD615 \uC120\uBC15\uC774 \uBE5A\uC5B4\uB0B4\uB294 \uB9CE\uC740 \uBB38\uC81C\uC810\uC740 \uD604\uB300 \uC0AC\uD68C\uAC00 \uBE68\uB9AC \uD574\uACB0\uD574\uC57C \uD560 \uACFC\uC81C\uC774\uB2E4. \uC608\uCEE8\uB300 \uAD50\uD1B5\uC5D0 \uB530\uB978 \uACF5\uD574, \uC18C\uC74C, \uD658\uACBD \uC624\uC5FC, \uC628\uC2E4 \uD6A8\uACFC, \uC5D0\uB108\uC9C0 \uC790\uC6D0 \uACE0\uAC08 \uB4F1\uC740 \uAC1C\uBCC4 \uAD6D\uAC00 \uCC28\uC6D0\uC744 \uBC97\uC5B4\uB098 \uAD6D\uC81C\uC801 \uCC28\uC6D0\uC5D0\uC11C \uD1A0\uB860\uB418\uACE0 \uD574\uACB0\uD574\uC57C \uD560 \uBB38\uC81C\uB85C \uC5EC\uACA8\uC9C0\uACE0 \uC788\uB2E4(\u2192\uC790\uC5F0\uD658\uACBD \uBCF4\uD638)." . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u904B\u8F38\uFF0C\u662F\u6307\u904B\u8F38\u4E3B\u9AD4\uFF08\u4EBA\u6216\u8005\u662F\u8CA8\u7269\uFF09\u900F\u904E\u904B\u8F38\u5DE5\u5177\uFF08\u6216\u4EA4\u901A\u5DE5\u5177\u8207\u904B\u8F38\u8DEF\u5F91\uFF09\uFF0C\u7531\u7532\u5730\u79FB\u52D5\u81F3\u4E59\u5730\uFF0C\u5B8C\u6210\u67D0\u500B\u7D93\u6FDF\u76EE\u7684\u7684\u884C\u70BA\u3002\u56E0\u6B64\uFF0C\u904B\u8F38\u662F\u4E00\u7A2E\u300C\u884D\u751F\u7684\u7D93\u6FDF\u884C\u70BA\u300D\uFF0C\u904B\u8F38\u591A\u534A\u90FD\u662F\u70BA\u4E86\u5B8C\u6210\u67D0\u4E9B\u7D93\u6FDF\u884C\u70BA\uFF0C\u4F8B\u5982\u8CFC\u7269\u3001\u4E0A\u73ED\u3001\u4E0A\u5B78\u3001\u8A2A\u53CB\u7B49\u9700\u6C42\u800C\u9032\u884C\u3002 \u800C\u904B\u8F38\u4E3B\u9AD4\u8207\u904B\u8F38\u5DE5\u5177\u5728\u904B\u8F38\u8DEF\u5F91\u4E0A\u6240\u7522\u751F\u7684\u4E92\u52D5\u73FE\u8C61\uFF0C\u5373\u70BA\u4EA4\u901A\u73FE\u8C61\u3002\u56E0\u6B64\u904B\u8F38\u662F\u4E00\u7A2E\u5169\u5730\u9593\u7684\u79FB\u52D5\u884C\u70BA\uFF0C\u800C\u4EA4\u901A\u662F\u5169\u5730\u4E4B\u9593\u6240\u767C\u751F\u7684\u73FE\u8C61\u3002\u300C\u904B\u8F38\u300D\u8207\u300C\u4EA4\u901A\u300D\u5169\u8A5E\u5E38\u53D7\u5230\u6DF7\u7528\uFF0C\u4E2D\u6587\u4E60\u7528\u300C\u4EA4\u901A\u64C1\u64E0\u300D\u800C\u975E\u300C\u904B\u8F38\u64C1\u64E0\u300D\uFF0C\u300C\u904B\u8F38\u8DEF\u5F91\u300D\u800C\u975E\u300C\u4EA4\u901A\u8DEF\u5F91\u300D\u3002" . . . . . . . . . . . . "Verkehr (abgek\u00FCrzt: Verk.) ist die Ortsver\u00E4nderung von Personen und materiellen G\u00FCtern sowie von Nachrichten, Informationen, Energie und Wasser. Bestimmte Verkehrsarten legen die Form der Bewegung (Transport), der Objekte (Entit\u00E4ten) und des Verkehrssystems fest, z. B. Stra\u00DFenverkehr, Personenverkehr, G\u00FCterverkehr, Nachrichtenverkehr, Individualverkehr, Verkehrsmittel oder Verkehrsweg." . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Vervoer of transport is het verplaatsen van personen of goederen (juridisch \"zaken\"). Dit kan met bijvoorbeeld de auto, fiets, trein, per vliegtuig, enzovoort. Bij vervoer kan het gaan om tastbare zaken van dingen (bijvoorbeeld goederenvervoer), vloeistoffen (bijvoorbeeld olietransport), gassen (bijvoorbeeld aardgas), dieren (bijvoorbeeld veetransport) of mensen (personenvervoer), maar ook om niet direct tastbare zaken zoals energie (bijvoorbeeld elektriciteitstransport of warmtetransport) of informatie (bijvoorbeeld datatransport). Voor het vervoer wordt gebruikgemaakt van vervoermiddelen. Elk type vervoer kent hiervoor zijn eigen specifieke vervoermiddel(en). Het proces van verplaatsingen wordt verkeer genoemd. Bij deze vormen van vervoer verandert het vervoermiddel van plaats en daarmee de zaken. Maar er is ook vervoer door middel van vervoermiddelen die op hun plaats blijven, zoals pijpleidingen, kabels, e.d. Het woord \"transport\" is samengesteld uit het Latijnse trans dat over betekent, en portare, wat dragen betekent. Ook kan gewezen worden op de link tussen \"trans\" (doorheen) en \"porta\" (poort), waardoor het begrip zeehaven (\"seaport\") een duidelijke betekenis krijgt als \"zeepoort\". Transport bijgevolg kan dus evengoed begrepen worden in de zin dat goederen, personen en data met behulp van dragers EN door interfaces (knooppunten, poorten) hun uiteindelijke bestemming bereiken. In Nederland is er \"Boek 8, Verkeersmiddelen en vervoer\" van het Burgerlijk Wetboek." . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0627\u0644\u0646\u0642\u0644 \u0648\u0633\u064A\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0627\u0646\u062A\u0642\u0627\u0644 \u0645\u0646 \u0645\u0643\u0627\u0646 \u0625\u0644\u0649 \u0627\u062E\u0631 \u0648\u0642\u062F \u0627\u0633\u062A\u0639\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0625\u0646\u0633\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0646\u0642\u0644 \u0645\u0646\u0630 \u0627\u0644\u0642\u062F\u0645 \u062D\u064A\u062B \u062A\u0637\u0648\u0631\u062A \u0648\u0633\u0627\u0626\u0644 \u0627\u0644\u0646\u0642\u0644 \u0639\u0628\u0631 \u0627\u0644\u0632\u0645\u0646 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0646\u0642\u0644 \u0628\u0648\u0627\u0633\u0637\u0629 \u0627\u0644\u062D\u064A\u0648\u0627\u0646 \u0648\u0645\u0646 \u062B\u0645 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u062C\u0631\u0647\u0627 \u0627\u0644\u062D\u064A\u0648\u0627\u0646\u0627\u062A \u062D\u062A\u0649 \u0627\u0644\u0642\u0637\u0627\u0631\u0627\u062A \u0648\u0627\u0644\u0633\u0641\u0646 \u0648\u0627\u0644\u0645\u0631\u0643\u0628\u0627\u062A \u0630\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u062D\u0631\u0643\u0627\u062A \u0648\u0635\u0648\u0644\u0627\u064B \u0625\u0644\u0649 \u0648\u0633\u0627\u0626\u0644 \u0627\u0644\u0646\u0642\u0644 \u0627\u0644\u062D\u062F\u064A\u062B\u0629 \u0645\u062B\u0644 \u0627\u0644\u0637\u0627\u0626\u0631\u0627\u062A \u0648\u0627\u0644\u0635\u0648\u0627\u0631\u064A\u062E \u0648\u0627\u0644\u063A\u0648\u0627\u0635\u0627\u062A."@ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u8FD0\u8F93" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Trasporto" . . . "Transport" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u4EA4\u901A" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "18580879"^^ . . . . . . . "\u4EA4\u901A\uFF08\u3053\u3046\u3064\u3046\uFF09\u3068\u306F\u3001\u4EBA\u3084\u7269\u304C\u7269\u7406\u7684\u306B\u884C\u304D\u4EA4\u3046\u3053\u3068\u3067\u3042\u308A\u3001\u4EBA\u9593\u306E\u793E\u4F1A\u6D3B\u52D5\u306B\u4F34\u3063\u3066\u767A\u751F\u3059\u308B\u793E\u4F1A\u73FE\u8C61\u3067\u3042\u308B\u3002\u300C\u4EA4\u901A\u300D\u306F\u5E83\u7FA9\u306B\u306F\u601D\u60F3\u306E\u5834\u6240\u7684\u79FB\u52D5\uFF08\u901A\u4FE1\uFF09\u3082\u542B\u3080\u6982\u5FF5\u3067\u3042\u308B\u3002\u305F\u3060\u3057\u3001\u4E00\u822C\u306B\u300C\u4EA4\u901A\u300D\u3068\u3044\u3046\u5834\u5408\u306B\u306F\u901A\u4FE1\u3092\u542B\u307E\u306A\u3044\u8A9E\u3068\u3057\u3066\u4F7F\u308F\u308C\u308B\u5834\u5408\u304C\u307B\u3068\u3093\u3069\u3067\u3042\u308A\u3001\u4F8B\u3048\u3070\u5B66\u554F\u4E0A\u3082\u4EA4\u901A\u5DE5\u5B66\u3084\u4EA4\u901A\u7D4C\u6E08\u5B66\u3001\u4EA4\u901A\u5730\u7406\u5B66\u3068\u3044\u3063\u305F\u5B66\u554F\u9818\u57DF\u306F\u901A\u4FE1\u3092\u5BFE\u8C61\u306B\u542B\u3081\u306A\u3044\u3002" . . . . . . . . . . . . . . "Transport"@sv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Iompar" . . . . . . . . "Transport (\u0142ac. transportare \u2013 przenie\u015B\u0107, przewie\u017A\u0107) \u2013 przemieszczanie ludzi, \u0142adunk\u00F3w (przedmiot transportu) w przestrzeni przy wykorzystaniu odpowiednich \u015Brodk\u00F3w (\u015Brodk\u00F3w transportu). Potrzeby transportowe nale\u017C\u0105 do grupy potrzeb wt\u00F3rnych cz\u0142owieka i s\u0105 zwi\u0105zane z faktem r\u00F3\u017Cnego rozmieszczenia przestrzennego zasob\u00F3w, skupisk ludzkich i miejsc pracy. Transport towarzyszy\u0142 ludzko\u015Bci od samych pocz\u0105tk\u00F3w rozwoju cywilizacji. Jest to, obok \u0142\u0105czno\u015Bci, dzia\u0142 gospodarki, kt\u00F3re zwi\u0119kszaj\u0105 u\u017Cyteczno\u015B\u0107 d\u00F3br poprzez ich przemieszczanie w przestrzeni. Transport jest \u015Bci\u015Ble powi\u0105zany z pozosta\u0142ymi dzia\u0142ami gospodarki. Jego rozw\u00F3j warunkuje ich rozw\u00F3j i odwrotnie \u2013 gorszy rozw\u00F3j gospodarki lub transportu wi\u0105\u017Ce si\u0119 z pogorszeniem sytuacji odpowiednio w transporcie i gospodarce. W po\u0142\u0105czeniu z logistyk\u0105 " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Transport" . . . . . . . "\u039C\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AD\u03C2, \u03C3\u03C4\u03BF\u03BD \u03BF\u03B9\u03BA\u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03B9\u03BA\u03CC \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B5\u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03CC \u03C7\u03CE\u03C1\u03BF, \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03AC\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B5\u03BD\u03B9\u03BA\u03AC \u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03C3\u03B4\u03AE\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BA\u03B9\u03BD\u03AE\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03B5\u03C0\u03B9\u03B2\u03B1\u03C4\u03CE\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C6\u03BF\u03C1\u03C4\u03AF\u03C9\u03BD \u03B1\u03C0\u03CC \u03AD\u03BD\u03B1\u03BD \u03C4\u03CC\u03C0\u03BF \u03C3\u03B5 \u03AD\u03BD\u03B1\u03BD \u03AC\u03BB\u03BB\u03BF\u03BD. \u03A3\u03C5\u03BD\u03AE\u03B8\u03C9\u03C2 \u03B7 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BA\u03AF\u03BD\u03B7\u03C3\u03B7 \u03B5\u03C0\u03B9\u03B2\u03B1\u03C4\u03CE\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C6\u03BF\u03C1\u03C4\u03AF\u03C9\u03BD \u03B3\u03AF\u03BD\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1\u03BD\u03C4\u03B9 \u03BA\u03AC\u03C0\u03BF\u03B9\u03B1\u03C2 \u03B1\u03BC\u03BF\u03B9\u03B2\u03AE\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03AC\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B5\u03B9\u03C3\u03B9\u03C4\u03AE\u03C1\u03B9\u03BF \u03AE \u03BA\u03CC\u03BC\u03B9\u03C3\u03C4\u03C1\u03BF \u03AE \u03BD\u03B1\u03CD\u03BB\u03BF\u03C2. \u03A3\u03C5\u03BD\u03B5\u03C0\u03CE\u03C2 \u03BF\u03B9 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AD\u03C2 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03BF\u03CD\u03BD \u03B5\u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C0\u03C1\u03AC\u03BE\u03B5\u03B9\u03C2, \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03B3\u03BF\u03C5\u03C3\u03B5\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BF\u03B9\u03BA\u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03B9\u03BA\u03AE \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1. \u0395\u03C0\u03AF\u03C3\u03B7\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03B5\u03C0\u03BF\u03C7\u03AE \u03BC\u03B1\u03C2 \u03BF \u03AC\u03BD\u03B8\u03C1\u03C9\u03C0\u03BF\u03C2 \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC\u03C6\u03B5\u03C1\u03B5 \u03BD\u03B1 \u03B1\u03BD\u03B1\u03C0\u03C4\u03CD\u03BE\u03B5\u03B9 \u03C4\u03B7\u03BD \u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03AF\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BD\u03B1 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03AC\u03C3\u03B5\u03B9 \u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03BD\u03B1\u03C0\u03C4\u03CD\u03C3\u03C3\u03BF\u03C5\u03BD \u03BC\u03B5\u03B3\u03AC\u03BB\u03B7 \u03C4\u03B1\u03C7\u03CD\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03AE \u03C0\u03BF\u03C5 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03AD\u03C1\u03BF\u03C5\u03BD \u03BC\u03B5\u03B3\u03AC\u03BB\u03B5\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C3\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B5\u03C2 \u03B5\u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03C5\u03BC\u03AC\u03C4\u03C9\u03BD \u03AE \u03B5\u03C0\u03B9\u03B2\u03B1\u03C4\u03CE\u03BD." . . . . . . . . . . . . . . . "Il trasporto \u00E8 un'attivit\u00E0 umana che permette lo spostamento di persone, animali e merci da un luogo a un altro. Ha una notevole rilevanza economica e sociale perch\u00E9 permette lo scambio dei beni materiali e, tramite essi, favorisce il rapporto fra gli esseri umani." . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Vervoer of transport is het verplaatsen van personen of goederen (juridisch \"zaken\"). Dit kan met bijvoorbeeld de auto, fiets, trein, per vliegtuig, enzovoort. Bij vervoer kan het gaan om tastbare zaken van dingen (bijvoorbeeld goederenvervoer), vloeistoffen (bijvoorbeeld olietransport), gassen (bijvoorbeeld aardgas), dieren (bijvoorbeeld veetransport) of mensen (personenvervoer), maar ook om niet direct tastbare zaken zoals energie (bijvoorbeeld elektriciteitstransport of warmtetransport) of informatie (bijvoorbeeld datatransport)." . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "El transport \u00E9s el moviment de gent i b\u00E9ns d'un lloc a un altre. Transport ve del llat\u00ED trans (\"a trav\u00E9s\") i portare (\"portar\"). Les particularitats dels mitjans de transport es fonamenten en les t\u00E8cniques per tal d'aconseguir els seus objectius, que s\u00F3n el moviment de c\u00E0rregues o de persones d'un lloc a un altre en unes condicions determinades. Per aconseguir-ho es fan servir diferents tipus de transports, f\u00E0cilment classificables per separat, atenent als diferents tipus d'elements que les componen en termes de via, vehicle i planta motriu. Els vehicles que es mouen per les xarxes de transport inclouen els autom\u00F2bils, les bicicletes, els autobusos, els camions, les persones, els helic\u00F2pters i els avions. Les operacions tracten la manera en qu\u00E8 s'utilitzen els vehicles, i els procediments " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\uAD50\uD1B5(\u4EA4\u901A)\uC774\uB780 \uC0AC\uB78C, \uD654\uBB3C(\uD654\uD3D0 \uD3EC\uD568)\uB4F1\uC758 \uC7A5\uC18C\uC801 \uC774\uB3D9 \uC989 \uC218\uC1A1 \uBC0F \uC804\uB2EC\uACFC \uAD00\uB828\uB41C \uC9C1\uC811\u00B7\uAC04\uC811\uC801\uC778 \uBAA8\uB4E0 \uD589\uC704\uC640 \uC870\uC9C1 \uCCB4\uACC4\uB97C \uC758\uBBF8\uD55C\uB2E4. \uB113\uC740 \uC758\uBBF8\uB85C\uB294 \uC778\uAC04\uACFC \uC7AC\uD654\uC5D0 \uAD00\uD55C \uC0AC\uACE0(\u601D\u8003)\u00B7\uC815\uBCF4(\u60C5\u5831) \uB4F1\uC774 \uC804\uB2EC\uD589\uC704\uB3C4 \uD3EC\uD568\uC2DC\uD0A4\uB098, \uC774 \uD6C4\uC790\uB294 \uD754\uD788 \uD1B5\uC2E0(\u901A\u4FE1)\uC774\uB77C\uACE0 \uD558\uC5EC \uD611\uC758(\u72F9\u7FA9)\uC758 \uAD50\uD1B5, \uC989 \uAD50\uD1B5\u00B7\uC6B4\uC1A1\uACFC \uBD84\uB9AC\uD558\uC5EC \uC0DD\uAC01\uD55C\uB2E4. \uC0DD\uC0B0\uC758 \uAE30\uBCF8\uC801 \uBD80\uBD84\uC744 \uCC28\uC9C0\uD558\uACE0 \uC788\uB294 \uAC83\uC740 \uBB3C\uC9C8\uC801 \uC7AC\uD654\uC758 \uC0DD\uC0B0\uC774\uC9C0\uB9CC, \uC0DD\uC0B0\uC740 \uBB3C\uC9C8\uC801 \uC7AC\uD654\uC758 \uC0DD\uC0B0\uC5D0 \uADF8\uCE58\uB294 \uAC83\uC740 \uC544\uB2C8\uB2E4. \uD2B9\uD788 \uC0AC\uD68C\uC801 \uC0DD\uC0B0\uB825\uC774 \uBC1C\uB2EC, \uB2E8\uC21C\uD55C \uC0DD\uC874 \uC774\uC0C1\uC758 \uC5EC\uB7EC \uAC00\uC9C0 \uBB38\uD654\uC801 \uC694\uAD6C\uAC00 \uB192\uC544\uC9D0\uC5D0 \uB530\uB77C \uC0DD\uC0B0\uBB3C\uB3C4 \uBB3C\uC801(\u7269\u7684)\uC7AC\uD654\uC758 \uD615\uD0DC\uB97C \uB118\uC5B4\uC11C \uBB34\uD615\uC758 \uC6A9\uC5ED(service)\uC0DD\uC0B0 \uC601\uC5ED\uC774 \uBC1C\uB2EC\uD574\uC654\uB2E4. \uC11C\uBE44\uC2A4\uBD80\uBB38\uC774\uB77C\uACE0 \uBD88\uB9AC\uB294 \uC6A9\uC5ED\uC758 \uC0DD\uC0B0\uC740 \uD754\uD788 \uD63C\uB3D9\uB418\uACE0 \uC788\uB294\uB370, \uC7AC\uD654\uC758 \uB9E4\uB9E4, \uAE08\uC804\uB300\uCC28 \uB4F1\uC758 \uC720\uD1B5\uD589\uC704\uB294 \uC544\uB2C8\uBA70, \uBCF8\uC9C8\uC801\uC73C\uB85C \uC0DD\uC0B0\uC5D0 \uC18D\uD558\uB294 \uAC83\uC774\uB2E4. \uB530\uB77C\uC11C \uACF5\uC5C5\u00B7\uB18D\uC5C5\u00B7\uAC74\uC124\uC5C5 \uB4F1\uC758 \uBB3C\uC9C8\uC801 \uC7AC\uD654\uC0DD\uC0B0\uC774\uB098 \uAD50\uD1B5\u00B7\uC11C\uBE44\uC2A4 \uBD80\uBB38\uB3C4 \uBAA8\uB450 \uC0DD\uC0B0\uC778 \uD55C \u2460 \uC778\uAC04\uC758 \uB178\uB3D9, \u2461 \uB178\uB3D9\uC758 \uB300\uC0C1, \u2462 \uB178\uB3D9\uC218\uB2E8\uC744 \uC0DD\uC0B0\uACFC\uC815\uC758 \uACC4\uAE30\uB85C \uC0BC\uAC8C \uB41C\uB2E4." . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "El transporte es un conjunto de procesos que tienen como finalidad el desplazamiento y comunicaci\u00F3n.\u200B Para poder llevar a cabo dichos procesos se emplean diferentes medios de transporte (autom\u00F3vil, cami\u00F3n, avi\u00F3n, etc.) que circulan por determinadas v\u00EDas de comunicaci\u00F3n (carreteras, v\u00EDas f\u00E9rreas, etc.) El conjunto de v\u00EDas constituye la red de transporte.\u200B" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Transportasi adalah perpindahan manusia atau barang dari satu tempat ke tempat lainnya dengan menggunakan sebuah kendaraan yang digerakkan oleh manusia atau mesin. Transportasi digunakan untuk memudahkan manusia dalam melakukan aktivitas sehari-hari. Di negara maju, mereka biasanya menggunakan kereta bawah tanah (subway) dan taksi. Penduduk di sana jarang yang mempunyai kendaraan pribadi karena mereka sebagian besar menggunakan angkutan umum sebagai transportasi mereka. Transportasi sendiri dibagi 3 yaitu, transportasi darat, laut, dan udara. Transportasi udara merupakan transportasi yang membutuhkan banyak uang untuk memakainya. Selain karena memiliki teknologi yang lebih canggih, transportasi udara merupakan alat transportasi tercepat dibandingkan dengan alat transportasi lainnya serta memiliki tingkat kecelakaan yang relatif lebih rendah daripada transportasi darat dan air."@in . . . . . . . . . . . . . . . . . "Transport \u00E4r en f\u00F6rflyttning av personer, djur eller varor av n\u00E5got slag fr\u00E5n en plats till en annan. Transporter \u00E4r fr\u00E4mst till f\u00F6r att p\u00E5 ett smidigt s\u00E4tt f\u00F6rflytta sig en l\u00E4ngre str\u00E4cka. Ordet kommer fr\u00E5n latinets trans (\u00F6ver) och portare (att b\u00E4ra). De olika systemen som anv\u00E4nds f\u00F6r att transportera kallas f\u00F6r transportmedel. eller kallas ett f\u00F6retag som transporterar. Logistik \u00E4r kunskapen om att leda och kontrollera materialfl\u00F6den samt till dessa kopplade resurs-, informations- och monet\u00E4ra fl\u00F6den. Transport\u00F6r \u00E4r en juridisk eller en fysisk person som ing\u00E5r ett transportavtal med en kund f\u00F6r en transport av gods."@sv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Transport (commonly used in the U.K.), or transportation (used in the U.S.), is the movement of humans, animals and goods from one location to another. In other words, the action of transport is defined as a particular movement of an organism or thing from a point A (a place in space) to a point B. Modes of transport include air, land (rail and road), water, cable, pipeline and space. The field can be divided into infrastructure, vehicles and operations. Transport enables trade between people, which is essential for the development of civilizations. Transport infrastructure consists of the fixed installations, including roads, railways, airways, waterways, canals and pipelines and terminals such as airports, railway stations, bus stations, warehouses, trucking terminals, refueling depots (including fueling docks and fuel stations) and seaports. Terminals may be used both for interchange of passengers and cargo and for maintenance. Vehicles traveling on these networks may include automobiles, bicycles, buses, trains, trucks, helicopters, watercraft, spacecraft and aircraft. Operations deal with the way the vehicles are operated, and the procedures set for this purpose, including financing, legalities, and policies. In the transport industry, operations and ownership of infrastructure can be either public or private, depending on the country and mode. Passenger transport may be public, where operators provide scheduled services, or private. Freight transport has become focused on containerization, although bulk transport is used for large volumes of durable items. Transport plays an important part in economic growth and globalization, but most types cause air pollution and use large amounts of land. While it is heavily subsidized by governments, good planning of transport is essential to make traffic flow and restrain urban sprawl." . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "T\u00E1 c\u00F3rais iompair againn \u00F3 bhain an ch\u00E9ad duine feidhm as crann sn\u00E1mha n\u00F3 \u00F3 d'iompair an ch\u00E9ad bhean a leanbh. T\u00E1 tr\u00ED phr\u00EDomh-mhodh iompair ann, cuma m\u00E1s daoine n\u00F3 ruda\u00ED at\u00E1 i gceist: iompar ar uisce, iompar ar thalamh agus iompar san aer." . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0422\u0440\u0430\u0301\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442 (\u043E\u0442 \u043B\u0430\u0442. trans \u2014 \u00AB\u0447\u0435\u0440\u0435\u0437\u00BB \u0438 portare \u2014 \u00AB\u043D\u0435\u0441\u0442\u0438\u00BB) \u2014 \u043C\u043E\u0436\u0435\u0442 \u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0442\u044C: 1. \n* \u043E\u0434\u043D\u0443 \u0438\u0437 \u0432\u0430\u0436\u043D\u0435\u0439\u0448\u0438\u0445 \u043E\u0442\u0440\u0430\u0441\u043B\u0435\u0439 \u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u043E\u0434\u0441\u0442\u0432\u0430, \u043E\u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043B\u044F\u044E\u0449\u0443\u044E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0437\u043A\u0438 \u043F\u0430\u0441\u0441\u0430\u0436\u0438\u0440\u043E\u0432 \u0438 \u0433\u0440\u0443\u0437\u043E\u0432 (\u0441\u043C. \u0422\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u0438\u0440\u043E\u0432\u043A\u0430); 2. \n* \u0441\u043E\u0432\u043E\u043A\u0443\u043F\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C \u0432\u0441\u0435\u0445 \u0432\u0438\u0434\u043E\u0432 \u043F\u0443\u0442\u0435\u0439 \u0441\u043E\u043E\u0431\u0449\u0435\u043D\u0438\u044F, \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u043D\u044B\u0445 \u0441\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0432, \u0442\u0435\u0445\u043D\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0443\u0441\u0442\u0440\u043E\u0439\u0441\u0442\u0432 \u0438 \u0441\u043E\u043E\u0440\u0443\u0436\u0435\u043D\u0438\u0439 \u043D\u0430 \u043F\u0443\u0442\u044F\u0445 \u0441\u043E\u043E\u0431\u0449\u0435\u043D\u0438\u044F, \u043E\u0431\u0435\u0441\u043F\u0435\u0447\u0438\u0432\u0430\u044E\u0449\u0438\u0445 \u043F\u0440\u043E\u0446\u0435\u0441\u0441 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043C\u0435\u0449\u0435\u043D\u0438\u044F \u043B\u044E\u0434\u0435\u0439 \u0438 \u0433\u0440\u0443\u0437\u043E\u0432 \u0440\u0430\u0437\u043B\u0438\u0447\u043D\u043E\u0433\u043E \u043D\u0430\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u044F \u0438\u0437 \u043E\u0434\u043D\u043E\u0433\u043E \u043C\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0432 \u0434\u0440\u0443\u0433\u043E\u0435. \u0412 \u0434\u0430\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0441\u0442\u0430\u0442\u044C\u0435 \u0440\u0430\u0441\u043A\u0440\u044B\u0432\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u043F\u043E\u043D\u044F\u0442\u0438\u0435 \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u0430 \u0438\u043C\u0435\u043D\u043D\u043E \u0432 \u044D\u0442\u043E\u043C \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u0438. 3. \n* \u0441\u043E\u0432\u043E\u043A\u0443\u043F\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C \u0442\u0435\u0445\u043D\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C, \u043F\u0440\u0435\u0434\u043D\u0430\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0434\u043B\u044F \u043F\u0435\u0440\u0435\u043C\u0435\u0449\u0435\u043D\u0438\u0439 \u043B\u044E\u0434\u0435\u0439, \u0433\u0440\u0443\u0437\u043E\u0432 \u0438 \u0438\u043D\u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u0446\u0438\u0438 \u0438\u0437 \u043E\u0434\u043D\u043E\u0433\u043E \u043C\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0432 \u0434\u0440\u0443\u0433\u043E\u0435." . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u039C\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AD\u03C2, \u03C3\u03C4\u03BF\u03BD \u03BF\u03B9\u03BA\u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03B9\u03BA\u03CC \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B5\u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03CC \u03C7\u03CE\u03C1\u03BF, \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03AC\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B5\u03BD\u03B9\u03BA\u03AC \u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03C3\u03B4\u03AE\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BA\u03B9\u03BD\u03AE\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03B5\u03C0\u03B9\u03B2\u03B1\u03C4\u03CE\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C6\u03BF\u03C1\u03C4\u03AF\u03C9\u03BD \u03B1\u03C0\u03CC \u03AD\u03BD\u03B1\u03BD \u03C4\u03CC\u03C0\u03BF \u03C3\u03B5 \u03AD\u03BD\u03B1\u03BD \u03AC\u03BB\u03BB\u03BF\u03BD. \u03A3\u03C5\u03BD\u03AE\u03B8\u03C9\u03C2 \u03B7 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BA\u03AF\u03BD\u03B7\u03C3\u03B7 \u03B5\u03C0\u03B9\u03B2\u03B1\u03C4\u03CE\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C6\u03BF\u03C1\u03C4\u03AF\u03C9\u03BD \u03B3\u03AF\u03BD\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1\u03BD\u03C4\u03B9 \u03BA\u03AC\u03C0\u03BF\u03B9\u03B1\u03C2 \u03B1\u03BC\u03BF\u03B9\u03B2\u03AE\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03AC\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B5\u03B9\u03C3\u03B9\u03C4\u03AE\u03C1\u03B9\u03BF \u03AE \u03BA\u03CC\u03BC\u03B9\u03C3\u03C4\u03C1\u03BF \u03AE \u03BD\u03B1\u03CD\u03BB\u03BF\u03C2. \u03A3\u03C5\u03BD\u03B5\u03C0\u03CE\u03C2 \u03BF\u03B9 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AD\u03C2 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03BF\u03CD\u03BD \u03B5\u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C0\u03C1\u03AC\u03BE\u03B5\u03B9\u03C2, \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03B3\u03BF\u03C5\u03C3\u03B5\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BF\u03B9\u03BA\u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03B9\u03BA\u03AE \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1. \u0397 \u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C1\u03AF\u03B1 \u03C4\u03C9\u03BD \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03CE\u03BD \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C5\u03BD\u03C5\u03C6\u03B1\u03C3\u03BC\u03AD\u03BD\u03B7 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03B7\u03BD \u03CD\u03C0\u03B1\u03C1\u03BE\u03B7 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B1\u03BD\u03B8\u03C1\u03CE\u03C0\u03B9\u03BD\u03B7\u03C2 \u03B6\u03C9\u03AE\u03C2. \u039F \u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03CC\u03B3\u03BF\u03BD\u03BF\u03C2 \u03AC\u03BD\u03B8\u03C1\u03C9\u03C0\u03BF\u03C2 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BA\u03B9\u03BD\u03BF\u03CD\u03BD\u03C4\u03B1\u03BD \u03B2\u03B1\u03B4\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03C2 \u03C3\u03B5 \u03B1\u03BD\u03B1\u03B6\u03AE\u03C4\u03B7\u03C3\u03B7 \u03C4\u03C1\u03BF\u03C6\u03AE\u03C2 \u03AE \u03B1\u03C0\u03CC \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03AD\u03C1\u03B3\u03B5\u03B9\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03B3\u03BD\u03C9\u03C1\u03AF\u03C3\u03B5\u03B9 \u03C4\u03BF \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03B2\u03AC\u03BB\u03BB\u03BF\u03BD \u03C4\u03BF\u03C5, \u03AE \u03B1\u03BA\u03CC\u03BC\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7\u03BD \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03C4\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03B4\u03B9\u03AC\u03C6\u03BF\u03C1\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C6\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD\u03C2 \u03BA\u03B9\u03BD\u03B4\u03CD\u03BD\u03BF\u03C5\u03C2 (\u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03C3\u03B5 \u03B1\u03BD\u03B1\u03B6\u03AE\u03C4\u03B7\u03C3\u03B7 \u03BA\u03AC\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF\u03C5 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C6\u03C5\u03B3\u03AF\u03BF\u03C5-\u03C3\u03C0\u03B7\u03BB\u03B9\u03AC\u03C2). \u0393\u03C1\u03AE\u03B3\u03BF\u03C1\u03B1 \u03CC\u03BC\u03C9\u03C2 \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC\u03BB\u03B1\u03B2\u03B5 \u03CC\u03C4\u03B9 \u03BF\u03B9 \u03C6\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B1\u03BD\u03C4\u03BF\u03C7\u03AD\u03C2 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03B4\u03B9\u03B1\u03BD\u03CD\u03B5\u03B9 \u03BC\u03B5\u03B3\u03AC\u03BB\u03B5\u03C2 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C3\u03C4\u03AC\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03AE\u03C4\u03B1\u03BD \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C1\u03B9\u03C3\u03BC\u03AD\u03BD\u03B5\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C0\u03BF\u03BB\u03CD \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03C3\u03C3\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C1\u03B9\u03C3\u03BC\u03AD\u03BD\u03B7 \u03B7 \u03B9\u03BA\u03B1\u03BD\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03AC \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BD\u03B1 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03AD\u03C1\u03B5\u03B9 \u03B2\u03AC\u03C1\u03B7 \u03C3\u03B5 \u03C3\u03B7\u03BC\u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C3\u03C4\u03AC\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2. \u039F\u03B9 \u03B1\u03B4\u03C5\u03BD\u03B1\u03BC\u03AF\u03B5\u03C2 \u03B1\u03C5\u03C4\u03AD\u03C2 \u03BF\u03B4\u03AE\u03B3\u03B7\u03C3\u03B1\u03BD \u03C4\u03BF\u03BD \u03AC\u03BD\u03B8\u03C1\u03C9\u03C0\u03BF \u03C3\u03B5 \u03B1\u03BD\u03B1\u03B6\u03AE\u03C4\u03B7\u03C3\u03B7 \u03B4\u03B9\u03B1\u03C6\u03CC\u03C1\u03C9\u03BD \u03BC\u03AD\u03C3\u03C9\u03BD \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC\u03C2 \u03C4\u03CC\u03C3\u03BF \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03BF\u03BD \u03AF\u03B4\u03B9\u03BF \u03CC\u03C3\u03BF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B1 \u03B1\u03B3\u03B1\u03B8\u03AC \u03C4\u03BF\u03C5, \u03BE\u03B5\u03BA\u03B9\u03BD\u03CE\u03BD\u03C4\u03B1\u03C2 \u03B1\u03C1\u03C7\u03B9\u03BA\u03AC \u03C4\u03B7 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B7 \u03B6\u03CE\u03C9\u03BD \u03C3\u03C4\u03B7 \u03BE\u03B7\u03C1\u03AC \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF \u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03CC\u03B3\u03BF\u03BD\u03BF \u03BC\u03BF\u03BD\u03CC\u03BE\u03C5\u03BB\u03BF \u03C3\u03C4\u03B9\u03C2 \u03BB\u03AF\u03BC\u03BD\u03B5\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C4\u03B1\u03BC\u03BF\u03CD\u03C2 \u03B2\u03B3\u03AE\u03BA\u03B5 \u03C3\u03C4\u03B7 \u03B8\u03AC\u03BB\u03B1\u03C3\u03C3\u03B1. \u0388\u03C4\u03C3\u03B9 \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03BB\u03BB\u03B7\u03BB\u03B1 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03B9\u03C2 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C0\u03BB\u03B7\u03BA\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B5\u03C6\u03B5\u03C5\u03C1\u03AD\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03AD\u03C6\u03B8\u03B1\u03C3\u03B5 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF\u03BD \u03C4\u03C1\u03BF\u03C7\u03CC, \u03C4\u03BF \u03BA\u03BF\u03C5\u03C0\u03AF, \u03C4\u03BF \u03C0\u03B1\u03BD\u03AF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF\u03BD \u03B1\u03C4\u03BC\u03CC \u03C3\u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C3\u03CD\u03B3\u03C7\u03C1\u03BF\u03BD\u03BF\u03C5\u03C2 \u03B1\u03B5\u03C1\u03BF\u03C3\u03C4\u03C1\u03CC\u03B2\u03B9\u03BB\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C4\u03C9\u03BD \u03B5\u03BE\u03B5\u03BB\u03B9\u03B3\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03BD \u03C3\u03CD\u03B3\u03C7\u03C1\u03BF\u03BD\u03C9\u03BD \u03BC\u03AD\u03C3\u03C9\u03BD \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03CE\u03BD. \u0395\u03C0\u03AF\u03C3\u03B7\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03B5\u03C0\u03BF\u03C7\u03AE \u03BC\u03B1\u03C2 \u03BF \u03AC\u03BD\u03B8\u03C1\u03C9\u03C0\u03BF\u03C2 \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC\u03C6\u03B5\u03C1\u03B5 \u03BD\u03B1 \u03B1\u03BD\u03B1\u03C0\u03C4\u03CD\u03BE\u03B5\u03B9 \u03C4\u03B7\u03BD \u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03AF\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BD\u03B1 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03AC\u03C3\u03B5\u03B9 \u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03BD\u03B1\u03C0\u03C4\u03CD\u03C3\u03C3\u03BF\u03C5\u03BD \u03BC\u03B5\u03B3\u03AC\u03BB\u03B7 \u03C4\u03B1\u03C7\u03CD\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03AE \u03C0\u03BF\u03C5 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03AD\u03C1\u03BF\u03C5\u03BD \u03BC\u03B5\u03B3\u03AC\u03BB\u03B5\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C3\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B5\u03C2 \u03B5\u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03C5\u03BC\u03AC\u03C4\u03C9\u03BD \u03AE \u03B5\u03C0\u03B9\u03B2\u03B1\u03C4\u03CE\u03BD." . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "983668238"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u4EA4\u901A\uFF08\u3053\u3046\u3064\u3046\uFF09\u3068\u306F\u3001\u4EBA\u3084\u7269\u304C\u7269\u7406\u7684\u306B\u884C\u304D\u4EA4\u3046\u3053\u3068\u3067\u3042\u308A\u3001\u4EBA\u9593\u306E\u793E\u4F1A\u6D3B\u52D5\u306B\u4F34\u3063\u3066\u767A\u751F\u3059\u308B\u793E\u4F1A\u73FE\u8C61\u3067\u3042\u308B\u3002\u300C\u4EA4\u901A\u300D\u306F\u5E83\u7FA9\u306B\u306F\u601D\u60F3\u306E\u5834\u6240\u7684\u79FB\u52D5\uFF08\u901A\u4FE1\uFF09\u3082\u542B\u3080\u6982\u5FF5\u3067\u3042\u308B\u3002\u305F\u3060\u3057\u3001\u4E00\u822C\u306B\u300C\u4EA4\u901A\u300D\u3068\u3044\u3046\u5834\u5408\u306B\u306F\u901A\u4FE1\u3092\u542B\u307E\u306A\u3044\u8A9E\u3068\u3057\u3066\u4F7F\u308F\u308C\u308B\u5834\u5408\u304C\u307B\u3068\u3093\u3069\u3067\u3042\u308A\u3001\u4F8B\u3048\u3070\u5B66\u554F\u4E0A\u3082\u4EA4\u901A\u5DE5\u5B66\u3084\u4EA4\u901A\u7D4C\u6E08\u5B66\u3001\u4EA4\u901A\u5730\u7406\u5B66\u3068\u3044\u3063\u305F\u5B66\u554F\u9818\u57DF\u306F\u901A\u4FE1\u3092\u5BFE\u8C61\u306B\u542B\u3081\u306A\u3044\u3002" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Transporte" . "Garraio" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0627\u0644\u0646\u0642\u0644 \u0648\u0633\u064A\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0627\u0646\u062A\u0642\u0627\u0644 \u0645\u0646 \u0645\u0643\u0627\u0646 \u0625\u0644\u0649 \u0627\u062E\u0631 \u0648\u0642\u062F \u0627\u0633\u062A\u0639\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0625\u0646\u0633\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0646\u0642\u0644 \u0645\u0646\u0630 \u0627\u0644\u0642\u062F\u0645 \u062D\u064A\u062B \u062A\u0637\u0648\u0631\u062A \u0648\u0633\u0627\u0626\u0644 \u0627\u0644\u0646\u0642\u0644 \u0639\u0628\u0631 \u0627\u0644\u0632\u0645\u0646 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0646\u0642\u0644 \u0628\u0648\u0627\u0633\u0637\u0629 \u0627\u0644\u062D\u064A\u0648\u0627\u0646 \u0648\u0645\u0646 \u062B\u0645 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u062C\u0631\u0647\u0627 \u0627\u0644\u062D\u064A\u0648\u0627\u0646\u0627\u062A \u062D\u062A\u0649 \u0627\u0644\u0642\u0637\u0627\u0631\u0627\u062A \u0648\u0627\u0644\u0633\u0641\u0646 \u0648\u0627\u0644\u0645\u0631\u0643\u0628\u0627\u062A \u0630\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u062D\u0631\u0643\u0627\u062A \u0648\u0635\u0648\u0644\u0627\u064B \u0625\u0644\u0649 \u0648\u0633\u0627\u0626\u0644 \u0627\u0644\u0646\u0642\u0644 \u0627\u0644\u062D\u062F\u064A\u062B\u0629 \u0645\u062B\u0644 \u0627\u0644\u0637\u0627\u0626\u0631\u0627\u062A \u0648\u0627\u0644\u0635\u0648\u0627\u0631\u064A\u062E \u0648\u0627\u0644\u063A\u0648\u0627\u0635\u0627\u062A."@ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Garraioa desplazamendua eta komunikazioa helburu dituen prozesu multzoa da. Prozesu horiek gauzatzeko, hainbat garraiobide erabiltzen dira (autoa, kamioia, hegazkina, etab.). komunikazio-bide jakin batzuetatik zirkulatzen dutenak (errepideak, trenbideak, etab.) Garraioaren esparrua hiru taldetan bana daiteke, betetzen den funtzioaren arabera: azpiegiturak, ibilgailuak eta negozio-eragiketak." . . . . . . . . . . "Transporto" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Transport" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Transport" . . . . "Doprava"@cs . . . . "Transporto a\u016D transportado estas la movado de homoj, bestoj kaj varoj de unu loko \u011Dis alia. Re\u011Dimoj de transporto inkludas surteron, aeron, fervojon, \u015Doseon, akvon, kablon, dukton kaj spacon. La kampo povas esti dividita en infrastrukturo, veturiloj kaj operacioj. Transporto estas grava \u0109ar \u011Di ebligas komercon inter homoj, kio estas esenca por la evoluo de civilizoj. Transporto inkluzivas malnovajn manierojn kiel per-bestajn \u011Dis la modernaj manieroj kiel aviadiloj kaj kosmo\u015Dipoj." . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Vervoer" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "48786"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Doprava je \u00FA\u010Deln\u00FD a zam\u00FD\u0161len\u00FD pohyb dopravn\u00EDch prost\u0159edk\u016F po dopravn\u00EDch cest\u00E1ch. Produktem dopravy je p\u0159eprava. Dopravn\u00ED technologie sest\u00E1vaj\u00ED z dopravn\u00EDch prost\u0159edk\u016F, dopravn\u00ED infrastruktury a . Doprava informac\u00ED se obvykle za\u0159azuje jako samostatn\u00FD obor, komunikace a telekomunikace. Oboj\u00ED ov\u0161em \u00FAzce souvis\u00ED \u2013 \u0159\u00EDzen\u00ED dopravy n\u00E1kladu a osob obvykle vy\u017Eaduje i spolehliv\u00FD p\u0159enos informac\u00ED, j\u00EDm\u017E se ve vztahu k doprav\u011B zab\u00FDv\u00E1 . Druhem dopravy je tak\u00E9 p\u0159enos elektrick\u00E9 energie. Tento \u010Dl\u00E1nek se d\u00E1le zab\u00FDv\u00E1 p\u0159edev\u0161\u00EDm dopravou p\u0159edm\u011Bt\u016F a osob."@cs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Verkehr (abgek\u00FCrzt: Verk.) ist die Ortsver\u00E4nderung von Personen und materiellen G\u00FCtern sowie von Nachrichten, Informationen, Energie und Wasser. Bestimmte Verkehrsarten legen die Form der Bewegung (Transport), der Objekte (Entit\u00E4ten) und des Verkehrssystems fest, z. B. Stra\u00DFenverkehr, Personenverkehr, G\u00FCterverkehr, Nachrichtenverkehr, Individualverkehr, Verkehrsmittel oder Verkehrsweg." . . . . . . . . . . . . . . "Transportasi adalah perpindahan manusia atau barang dari satu tempat ke tempat lainnya dengan menggunakan sebuah kendaraan yang digerakkan oleh manusia atau mesin. Transportasi digunakan untuk memudahkan manusia dalam melakukan aktivitas sehari-hari. Di negara maju, mereka biasanya menggunakan kereta bawah tanah (subway) dan taksi. Penduduk di sana jarang yang mempunyai kendaraan pribadi karena mereka sebagian besar menggunakan angkutan umum sebagai transportasi mereka. Transportasi sendiri dibagi 3 yaitu, transportasi darat, laut, dan udara. Transportasi udara merupakan transportasi yang membutuhkan banyak uang untuk memakainya. Selain karena memiliki teknologi yang lebih canggih, transportasi udara merupakan alat transportasi tercepat dibandingkan dengan alat transportasi lainnya serta m"@in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Transport \u00E4r en f\u00F6rflyttning av personer, djur eller varor av n\u00E5got slag fr\u00E5n en plats till en annan. Transporter \u00E4r fr\u00E4mst till f\u00F6r att p\u00E5 ett smidigt s\u00E4tt f\u00F6rflytta sig en l\u00E4ngre str\u00E4cka. Ordet kommer fr\u00E5n latinets trans (\u00F6ver) och portare (att b\u00E4ra). De olika systemen som anv\u00E4nds f\u00F6r att transportera kallas f\u00F6r transportmedel."@sv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "El transport \u00E9s el moviment de gent i b\u00E9ns d'un lloc a un altre. Transport ve del llat\u00ED trans (\"a trav\u00E9s\") i portare (\"portar\"). Les particularitats dels mitjans de transport es fonamenten en les t\u00E8cniques per tal d'aconseguir els seus objectius, que s\u00F3n el moviment de c\u00E0rregues o de persones d'un lloc a un altre en unes condicions determinades. Per aconseguir-ho es fan servir diferents tipus de transports, f\u00E0cilment classificables per separat, atenent als diferents tipus d'elements que les componen en termes de via, vehicle i planta motriu. Els vehicles que es mouen per les xarxes de transport inclouen els autom\u00F2bils, les bicicletes, els autobusos, els camions, les persones, els helic\u00F2pters i els avions. Les operacions tracten la manera en qu\u00E8 s'utilitzen els vehicles, i els procediments especificats per aquest fi inclouen el finan\u00E7ament, els aspectes legals i les pol\u00EDtiques. A la ind\u00FAstria del transport, les operacions i la propietat de la infraestructura poden ser p\u00FAbliques o privades, segons el pa\u00EDs i el mitj\u00E0 de transport." . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Doprava je \u00FA\u010Deln\u00FD a zam\u00FD\u0161len\u00FD pohyb dopravn\u00EDch prost\u0159edk\u016F po dopravn\u00EDch cest\u00E1ch. Produktem dopravy je p\u0159eprava. Dopravn\u00ED technologie sest\u00E1vaj\u00ED z dopravn\u00EDch prost\u0159edk\u016F, dopravn\u00ED infrastruktury a . Doprava informac\u00ED se obvykle za\u0159azuje jako samostatn\u00FD obor, komunikace a telekomunikace. Oboj\u00ED ov\u0161em \u00FAzce souvis\u00ED \u2013 \u0159\u00EDzen\u00ED dopravy n\u00E1kladu a osob obvykle vy\u017Eaduje i spolehliv\u00FD p\u0159enos informac\u00ED, j\u00EDm\u017E se ve vztahu k doprav\u011B zab\u00FDv\u00E1 . Druhem dopravy je tak\u00E9 p\u0159enos elektrick\u00E9 energie. Tento \u010Dl\u00E1nek se d\u00E1le zab\u00FDv\u00E1 p\u0159edev\u0161\u00EDm dopravou p\u0159edm\u011Bt\u016F a osob. Nejstar\u0161\u00EDm zp\u016Fsobem dopravy je ch\u016Fze a no\u0161en\u00ED n\u00E1kladu. V rozvinut\u00FDch zem\u00EDch se lid\u00E9 p\u011B\u0161ky dopravuj\u00ED sp\u00ED\u0161e na krat\u0161\u00ED vzd\u00E1lenosti, zat\u00EDmco ch\u016Fze na del\u0161\u00ED vzd\u00E1lenosti je zp\u016Fsobem oddechu a tr\u00E1ven\u00ED voln\u00E9ho \u010Dasu (). Lid\u00E9 tak\u00E9 dosud nos\u00ED n\u00E1klady v n\u00E1ro\u010Dn\u00E9m ter\u00E9nu (nosi\u010Di v hor\u00E1ch). Dal\u0161\u00EDm historick\u00FDm zp\u016Fsobem dopravy je vyu\u017Eit\u00ED zv\u00ED\u0159at k j\u00EDzd\u011B, no\u0161en\u00ED nebo k tah\u00E1n\u00ED n\u00E1kladu. K doprav\u011B po vod\u011B se ji\u017E od prehistorick\u00FDch dob u\u017E\u00EDv\u00E1 plavidel. Modern\u00ED doba p\u0159inesla rozmach dopravy pomoc\u00ED vozidel (zejm\u00E9na a kolejov\u00FDch) a letadel. Doprava pat\u0159\u00ED mezi nejrychleji se rozv\u00EDjej\u00EDc\u00ED sektory n\u00E1rodn\u00EDho hospod\u00E1\u0159stv\u00ED. Velk\u00FD n\u00E1r\u016Fst prob\u00EDh\u00E1 i v osobn\u00EDm motorismu. D\u016Fsledky tohoto rozvoje jsou v\u0161ak nep\u0159\u00EDzniv\u00E9 pro \u017Eivotn\u00ED prost\u0159ed\u00ED."@cs . . . . . . . . . . . . . . . . . "Transporto a\u016D transportado estas la movado de homoj, bestoj kaj varoj de unu loko \u011Dis alia. Re\u011Dimoj de transporto inkludas surteron, aeron, fervojon, \u015Doseon, akvon, kablon, dukton kaj spacon. La kampo povas esti dividita en infrastrukturo, veturiloj kaj operacioj. Transporto estas grava \u0109ar \u011Di ebligas komercon inter homoj, kio estas esenca por la evoluo de civilizoj. Transporto inkluzivas malnovajn manierojn kiel per-bestajn \u011Dis la modernaj manieroj kiel aviadiloj kaj kosmo\u015Dipoj. Transporta infrastrukturo konsistas el la fiksaj instala\u0135oj inkluzive de vojoj, fervojoj, aervojoj, akvovojoj, kanaloj kaj duktoj kaj terminaloj kiel ekzemple flughavenoj, stacidomoj, busstacidomoj, stokejoj, inter\u015Dan\u011Dejoj, benzindeponejoj (inkluzive de instigado de haveno kaj fuelstacioj) kaj havenurbojn. Terminaloj povas esti uzitaj kaj por vojnodo de pasa\u011Deroj kaj kargo, kaj por prizorgado. Veturiloj voja\u011Dantaj sur tiujn retojn povas inkludi a\u016Dtojn, biciklojn, busojn, trajnojn, kamionojn, piedirantajn homojn, helikopterojn, boatojn, kosmo\u015Dipojn kaj aviadilojn. Operacia interkonsento nepras pri la maniero kiel la veturiloj estas funkciigitaj, kaj pri la proceduroj metitaj por tiu celo inkluzive de financado, la\u016Dle\u011Deco kaj politikoj. En la transportaindustrio, operacioj kaj proprieto de infrastrukturo povas esti a\u016D publikaj a\u016D privataj, depende de la lando kaj re\u011Dimo. Pasa\u011Dera transportado povas esti publika, kie funkciigistoj disponigas planitajn servojn, a\u016D privataj. Kargotransporto fari\u011Dis lastatempe \u0109iam per kontenerado, kvankam groca transporto estas uzita por grandaj volumoj de da\u016Dremaj eroj. Transporto ludas gravan rolon en ekonomia kresko kaj tutmondi\u011Do, sed la plej multaj tipoj ka\u016Dzas aer-poluon kaj uzas grandajn kvantojn de tero. Dum \u011Di estas peze subvenciita fare de registaroj, bona planado de transporto estas esenca por fari trafikfluon kaj reteni komfortan urbigon." . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "El transporte es un conjunto de procesos que tienen como finalidad el desplazamiento y comunicaci\u00F3n.\u200B Para poder llevar a cabo dichos procesos se emplean diferentes medios de transporte (autom\u00F3vil, cami\u00F3n, avi\u00F3n, etc.) que circulan por determinadas v\u00EDas de comunicaci\u00F3n (carreteras, v\u00EDas f\u00E9rreas, etc.) El conjunto de v\u00EDas constituye la red de transporte.\u200B" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Transport (\u0142ac. transportare \u2013 przenie\u015B\u0107, przewie\u017A\u0107) \u2013 przemieszczanie ludzi, \u0142adunk\u00F3w (przedmiot transportu) w przestrzeni przy wykorzystaniu odpowiednich \u015Brodk\u00F3w (\u015Brodk\u00F3w transportu). Potrzeby transportowe nale\u017C\u0105 do grupy potrzeb wt\u00F3rnych cz\u0142owieka i s\u0105 zwi\u0105zane z faktem r\u00F3\u017Cnego rozmieszczenia przestrzennego zasob\u00F3w, skupisk ludzkich i miejsc pracy. Transport towarzyszy\u0142 ludzko\u015Bci od samych pocz\u0105tk\u00F3w rozwoju cywilizacji. Jest to, obok \u0142\u0105czno\u015Bci, dzia\u0142 gospodarki, kt\u00F3re zwi\u0119kszaj\u0105 u\u017Cyteczno\u015B\u0107 d\u00F3br poprzez ich przemieszczanie w przestrzeni. Transport jest \u015Bci\u015Ble powi\u0105zany z pozosta\u0142ymi dzia\u0142ami gospodarki. Jego rozw\u00F3j warunkuje ich rozw\u00F3j i odwrotnie \u2013 gorszy rozw\u00F3j gospodarki lub transportu wi\u0105\u017Ce si\u0119 z pogorszeniem sytuacji odpowiednio w transporcie i gospodarce. W po\u0142\u0105czeniu z logistyk\u0105 oraz spedycj\u0105, transport wchodzi w sk\u0142ad bran\u017Cy TSL (transport-spedycja-logistyka)." . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u904B\u8F38\uFF0C\u662F\u6307\u904B\u8F38\u4E3B\u9AD4\uFF08\u4EBA\u6216\u8005\u662F\u8CA8\u7269\uFF09\u900F\u904E\u904B\u8F38\u5DE5\u5177\uFF08\u6216\u4EA4\u901A\u5DE5\u5177\u8207\u904B\u8F38\u8DEF\u5F91\uFF09\uFF0C\u7531\u7532\u5730\u79FB\u52D5\u81F3\u4E59\u5730\uFF0C\u5B8C\u6210\u67D0\u500B\u7D93\u6FDF\u76EE\u7684\u7684\u884C\u70BA\u3002\u56E0\u6B64\uFF0C\u904B\u8F38\u662F\u4E00\u7A2E\u300C\u884D\u751F\u7684\u7D93\u6FDF\u884C\u70BA\u300D\uFF0C\u904B\u8F38\u591A\u534A\u90FD\u662F\u70BA\u4E86\u5B8C\u6210\u67D0\u4E9B\u7D93\u6FDF\u884C\u70BA\uFF0C\u4F8B\u5982\u8CFC\u7269\u3001\u4E0A\u73ED\u3001\u4E0A\u5B78\u3001\u8A2A\u53CB\u7B49\u9700\u6C42\u800C\u9032\u884C\u3002 \u800C\u904B\u8F38\u4E3B\u9AD4\u8207\u904B\u8F38\u5DE5\u5177\u5728\u904B\u8F38\u8DEF\u5F91\u4E0A\u6240\u7522\u751F\u7684\u4E92\u52D5\u73FE\u8C61\uFF0C\u5373\u70BA\u4EA4\u901A\u73FE\u8C61\u3002\u56E0\u6B64\u904B\u8F38\u662F\u4E00\u7A2E\u5169\u5730\u9593\u7684\u79FB\u52D5\u884C\u70BA\uFF0C\u800C\u4EA4\u901A\u662F\u5169\u5730\u4E4B\u9593\u6240\u767C\u751F\u7684\u73FE\u8C61\u3002\u300C\u904B\u8F38\u300D\u8207\u300C\u4EA4\u901A\u300D\u5169\u8A5E\u5E38\u53D7\u5230\u6DF7\u7528\uFF0C\u4E2D\u6587\u4E60\u7528\u300C\u4EA4\u901A\u64C1\u64E0\u300D\u800C\u975E\u300C\u904B\u8F38\u64C1\u64E0\u300D\uFF0C\u300C\u904B\u8F38\u8DEF\u5F91\u300D\u800C\u975E\u300C\u4EA4\u901A\u8DEF\u5F91\u300D\u3002" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .