"typowe dla" . "\u043A\u0430\u0440\u0430\u043A\u0442\u0435\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u043D\u043E \u0437\u0430" . "\u0D24\u0D28\u0D24\u0D4D \u0D2A\u0D4D\u0D30\u0D26\u0D47\u0D36\u0D02"@ml . "\u5730\u57DF\u30FB\u6C11\u65CF" . "\u043A\u0430\u0440\u0430\u043A\u0442\u0435\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u043D\u043E \u0437\u0430" . "asli dari" . "\u043F\u0430\u0445\u043E\u0434\u0437\u0456\u0446\u044C \u0437" . "y\u00F6resel yeri" . "\u0442\u044B\u043F\u043E\u0432\u0430\u0435 \u0434\u043B\u044F" . "\u0431\u0430\u0440\u043B\u044B\u04A1\u04A1\u0430 \u043A\u0438\u043B\u0433\u04D9\u043D" . "doma\u010D v" . "indigeno presso" . "\u5730\u57DF\u30FB\u6C11\u65CF" . "\u0D24\u0D28\u0D24\u0D4D \u0D2A\u0D4D\u0D30\u0D26\u0D47\u0D36\u0D02"@ml . "\u043F\u043E\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442\u044C \u0437" . "inheems aan" . "ethnographische Herkunft" . "p\u016Fvodem"@cs . "\u05DE\u05E7\u05D5\u05DD \u05DE\u05D5\u05E6\u05D0" . "\u00FAzem\u00ED nebo etnick\u00E1 skupina, k n\u00ED\u017E n\u00E1le\u017E\u00ED (nebo p\u016Fvodn\u011B n\u00E1le\u017Eel) jazyk, lidov\u00FD tanec, kuchyn\u011B nebo jin\u00E9 kulturn\u00ED projevy."@cs . "\u043F\u0430\u0445\u043E\u0434\u0437\u0456\u0446\u044C \u0437" . "\u539F\u4EA7\u4E8E" . "\u0438\u0437\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D \u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0435\u043B"@mk . "heimisch" . "orixinario de" . "indigenous to" . "nativo de" . "etnografiski pochad" . "asli di" . "place that a language, folk dance, cooking style, food, species or other cultural expression is found (or was originally found)" . "indigenous to" . "omr\u00E5de eller folkgrupp d\u00E4r spr\u00E5k, folkdans, matlagningsstil, mat eller annat kulturellt uttryck finns (eller ursprungligen fanns)"@sv . "\u05DE\u05E7\u05D5\u05DD \u05DE\u05D5\u05E6\u05D0" . "\u539F\u4EA7\u4E8E" . "kotoisin" . "\u043F\u0440\u043E\u0438\u0441\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442 \u0438\u0437" . "indigenous to" . "\u00E1rea en donde se encuentra originalmente un idioma o expresi\u00F3n cultural" . "\u0628\u0648\u0645\u06CC \u0628\u0631\u0627\u06CC" . "ethnografeschi H\u00E4rkumft" . "hizkuntza bat, ohiturazko dantza bat, sukaldaritza bat edo bestelako kultura adierazpide bat kokatua den eremua (edo sorreran kokatua zegoen eremua)" . "aut\u00F2cton de" . "kulturelt knyttet til" . "alue tai kansa, jolta kieli tai muu kulttuurin piirre on per\u00E4isin" . "y\u00F6resel yeri" . "doma\u010D v" . "domor\u00F3dne w(e)" . "\u0431\u0430\u0440\u043B\u044B\u04A1\u04A1\u0430 \u043A\u0438\u043B\u0433\u04D9\u043D" . "\u056E\u0561\u0563\u0574\u0561\u0576 \u0561\u0572\u0562\u0575\u0578\u0582\u0580" . "typowe dla" . "gebied of etniese groep wat 'n taal, volksdanse, kookstyl, kos of ander kulturele uitdrukking gevind word (of oorspronklik gevind is)" . . . "\u0627\u0635\u0644\u064A \u062F"@ms-arab . . "\u539F\u4EA7\u4E8E"@zh-cn . "kulturelt knyttet til" . . . "typowe dla" . . . "ind\u00EDxena de" . . "area dove si incontra (o si incontrava originariamente) una lingua o un'espressione culturale" . . "yn frodorol i"@cy . "\u0442\u044B\u043F\u043E\u0432\u0430\u0435 \u0434\u043B\u044F" . "kulturelt knyttet til" . "\u043A\u0430\u0440\u0430\u043A\u0442\u0435\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u043D\u043E \u0437\u0430" . "\u539F\u7522\u65BC" . "\u0431\u0430\u0440\u043B\u044B\u04A1\u04A1\u0430 \u043A\u0438\u043B\u0433\u04D9\u043D" . "doma\u010D v" . "jatorria" . "aut\u00F2cton de" . "autochtone de" . "territori o grup \u00E8tnic d'on prov\u00E9 originalment un idioma o expressi\u00F3 cultural" . "\u539F\u7522\u65BC" . "\u539F\u7522\u65BC"@zh-hant . "asli dari" . "p\u016Fvodem"@cs . "heimisch" . "\u05DE\u05E7\u05D5\u05DD \u05DE\u05D5\u05E6\u05D0" . "\u043F\u0430\u0445\u043E\u0434\u0437\u0456\u0446\u044C \u0437" . "\u043F\u043E\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442\u044C \u0437" . "\u0438\u0437\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D \u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0435\u043B"@mk . "\u0431\u0430\u0440\u043B\u044B\u043A\u043A\u0430 \u043A\u0438\u043B\u04AF \u0443\u0440\u044B\u043D\u044B"@tt . "kulturellt knutet till"@sv . "\u539F\u4EA7\u4E8E" . . "inheems van" . "\u539F\u4EA7\u4E8E"@zh-cn . "einheimisch" . "\u0627\u0635\u0644\u064A \u062F"@ms-arab . "\u0628\u0648\u0645\u06CC \u0628\u0631\u0627\u06CC" . "\u0627\u0644\u0633\u0643\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0623\u0635\u0644\u064A\u0648\u0646 \u0644\u0640"@ar . "nativo de" . "\u043F\u0440\u043E\u0438\u0441\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442 \u0438\u0437" . "kulturelt knytt til" . "\u0440\u0435\u0433\u0456\u043E\u043D \u0447\u0438 \u0435\u0442\u043D\u0456\u0447\u043D\u0430 \u0433\u0440\u0443\u043F\u0430, \u0437 \u044F\u043A\u043E\u0457 \u043F\u043E\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442\u044C \u043C\u043E\u0432\u0430, \u0442\u0430\u043D\u0435\u0446\u044C, \u0441\u0442\u0440\u0430\u0432\u0430 \u0430\u0431\u043E \u0456\u043D\u0448\u0435 \u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u043D\u0435 \u044F\u0432\u0438\u0449\u0435" . "y\u00F6resel yeri" . "indi\u011Dena al" . "asli di" . "indigeno presso" . "\u0628\u0648\u0645\u06CC \u0628\u0631\u0627\u06CC" . "\u0627\u0635\u0644\u064A \u062F"@ms-arab . "\u539F\u4EA7\u4E8E"@zh-cn . "nativo de" . "nativo de" . . "indi\u011Dena al" . "kulturelt knyttet til" . . "inheems aan" . "\u0627\u0644\u0633\u0643\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0623\u0635\u0644\u064A\u0648\u0646 \u0644\u0640"@ar . "einheimisch" . "ind\u00EDxena de" . "bir dilin, halk dans\u0131n\u0131n, yemek t\u00FCr\u00FCn\u00FCn veya di\u011Fer k\u00FClt\u00FCrel ifadelerine \u00F6zg\u00FC ya da bulundu\u011Fu yer" . "\u539F\u7522\u65BC" . "yn frodorol i"@cy . "heimisch" . "inheems van" . "r\u00E9gion o\u00F9 une langue, une danse traditionnelle, une cuisine ou toute autre expression culturelle se trouve (ou a \u00E9t\u00E9 trouv\u00E9e \u00E0 l'origine)" . "asli dari" . "\u00E1rea ou grupo \u00E9tnico da que prov\u00E9n un idioma ou expresi\u00F3n cultural" . "autochtone de" . "\u0442\u044B\u043F\u043E\u0432\u0430\u0435 \u0434\u043B\u044F" . "autochtone de" . "\u5730\u57DF\u30FB\u6C11\u65CF" . "\u539F\u7522\u65BC"@zh-hant . "jatorria" . "\u00E1rea o grupu \u00E9tnicu onde s'alcuentra (o s'alcontraba) orixinalmente un idioma, baille, estilu de cocinar o otra espresi\u00F3n cultural" . "kulturelt knytt til" . "indigeno presso" . "area or ethnic group that a language, folk dance, cooking style, food or other cultural expression is found (or was originally found)" . "\u043F\u043E\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442\u044C \u0437" . "\u043C\u044F\u0441\u044C\u0446\u0456\u043D\u0430 \u0446\u0456 \u044D\u0442\u043D\u0456\u0447\u043D\u0430\u044F \u0433\u0440\u0443\u043F\u0430, \u0437\u044C \u044F\u043A\u043E\u0439 \u043F\u0430\u0445\u043E\u0434\u0437\u0456\u0446\u044C \u043C\u043E\u0432\u0430, \u0442\u0430\u043D\u0435\u0446, \u0441\u0442\u0440\u0430\u0432\u0430 \u0446\u0456 \u0456\u043D\u0448\u0430\u044F \u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u043D\u0430\u044F \u0430\u0434\u043C\u0435\u0442\u043D\u0430\u0441\u044C\u0446\u044C" . "indigenous to" . "wilayah atau kelompok etnis dari sebuah bahasa, tarian, gaya memasak atau bentuk budaya yang ditemukan (atau yang sebelumnya ditemukan)" . "\u056E\u0561\u0563\u0574\u0561\u0576 \u0561\u0572\u0562\u0575\u0578\u0582\u0580" . "inheems van" . "domor\u00F3dne w(e)" . "ind\u00EDxena de" . "kulturelt knyttet til" . "kulturellt knutet till"@sv . "\u0431\u0430\u0440\u043B\u044B\u043A\u043A\u0430 \u043A\u0438\u043B\u04AF \u0443\u0440\u044B\u043D\u044B"@tt . "\u0D24\u0D28\u0D24\u0D4D \u0D2A\u0D4D\u0D30\u0D26\u0D47\u0D36\u0D02"@ml . "\u057F\u0561\u0580\u0561\u056E\u0561\u0577\u0580\u057B\u0561\u0576 \u056F\u0561\u0574 \u0567\u0569\u0576\u056B\u056F \u056D\u0578\u0582\u0574\u0562, \u0578\u0580\u057F\u0565\u0572\u056B\u0581 \u056E\u0561\u0563\u0578\u0582\u0574 \u0567 (\u056F\u0561\u0574 \u056B \u057D\u056F\u0566\u0562\u0561\u0576\u0565 \u0570\u0561\u0575\u057F\u0576\u0561\u0562\u0565\u0580\u057E\u0565\u056C \u0567) \u056C\u0565\u0566\u0578\u0582\u0576, \u056A\u0578\u0572\u0578\u057E\u0580\u0564\u0561\u056F\u0561\u0576 \u057A\u0561\u0580\u0568, \u0573\u0561\u0577 \u057A\u0561\u057F\u0580\u0561\u057D\u057F\u0565\u056C\u0578\u0582 \u0578\u0573\u0568, \u0578\u0582\u057F\u0565\u057D\u057F\u0568 \u056F\u0561\u0574 \u0574\u0577\u0561\u056F\u0578\u0582\u0569\u0561\u0575\u056B\u0576 \u0561\u0580\u057F\u0561\u0570\u0561\u0575\u057F\u0578\u0582\u0569\u0575\u0561\u0576 \u0578\u0580\u0587\u0567 \u0561\u0575\u056C \u0574\u056B\u057B\u0578\u0581" . "\u0438\u0437\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D \u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0435\u043B"@mk . "\u0431\u0430\u0440\u043B\u044B\u043A\u043A\u0430 \u043A\u0438\u043B\u04AF \u0443\u0440\u044B\u043D\u044B"@tt . "\u305D\u306E\u6587\u5316\u304C\u307F\u3089\u308C\u308B\u5730\u57DF\u3084\u6C11\u65CF\u96C6\u56E3" . "kulturellt knutet till"@sv . "indigenous to" . "nativo de" . "\u0440\u0435\u0433\u0438\u043E\u043D \u043E\u0442\u043A\u0443\u0434\u0430 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0441\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442 \u044F\u0437\u044B\u043A, \u0442\u0430\u043D\u0435\u0446, \u0441\u0442\u0438\u043B\u044C \u0433\u043E\u0442\u043E\u0432\u043A\u0438 \u0438\u043B\u0438 \u0434\u0440\u0443\u0433\u043E\u0435 \u0441\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0432\u043E \u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u043D\u043E\u0439 \u0432\u044B\u0440\u0430\u0437\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438" . "kulturelt knytt til" . "kotoisin" . "orixinario de" . "kotoisin" . "nativo de" . "indi\u011Dena al" . "\u539F\u7522\u65BC"@zh-hant . "\u53D1\u73B0\u67D0\u79CD\u6587\u5316\u73B0\u8C61\uFF08\u8BED\u8A00\u3001\u821E\u8E48\u3001\u70F9\u8C03\u65B9\u5F0F\u7B49\uFF09\u7684\u5730\u65B9"@zh-cn . "asli di" . "aut\u00F2cton de" . "jatorria" . "indigenous to" . "orixinario de" . "\u043F\u0440\u043E\u0438\u0441\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442 \u0438\u0437" . "p\u016Fvodem"@cs . "domor\u00F3dne w(e)" . . "einheimisch" . "\u0627\u0644\u0633\u0643\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0623\u0635\u0644\u064A\u0648\u0646 \u0644\u0640"@ar . "\u056E\u0561\u0563\u0574\u0561\u0576 \u0561\u0572\u0562\u0575\u0578\u0582\u0580" . "inheems aan" . "kulturelt knyttet til" . "yn frodorol i"@cy .