About: Apertium   Generate local descriptor data

An Entity of Type : Thing, within Data Space : lodserver.iula.upf.edu
Start faceted browsing from this Type

Apertium is a free/open-source rule-based machine translation platform. It is free software and released under the terms of the GNU General Public License.

AttributesValues
type
label
  • Apertium
  • Apertium
  • Apertium
  • Apertium
  • Apertium
  • Apertium
  • Apertium
  • Apertium
  • Apertium
  • Apertium
  • Apertium
  • Apertium
  • Apertium
  • Apertium
  • Apertium
  • Apertium
  • Apertium
  • Apertium
comment
  • Apertium est un logiciel de traduction automatique basé sur des dictionnaires et des règles de transfert développé initialement par l'Université d'Alicante. C'est un logiciel libre distribué selon les termes de la licence GNU GPL 2.0.
  • Apertium is een computerprogramma dat teksten vertaalt en behoort zo tot computervertaling. Het is vrije software en wordt uitgebracht onder de GPL.
  • Apertium — платформа машинного перевода, которая разрабатывается при финансировании со стороны правительств Испании и Каталонии в Университете Аликанте (Universitat d’Alacant). Это свободное программное обеспечение, которое бесплатно издаётся разработчиками в соответствии с условиями GNU GPL. Apertium является системой машинного перевода, которая использует конечные преобразователи для всех своих лексических трансформаций, а также скрытые модели Маркова для выделения частей речи или устранения противоречий в категориях слов.
  • Apertium é um sistema de tradução automática que foi desenvolvido com o financiamento conjunto dos governos espanhol e catalão na Universidade de Alicante. O sistema Apertium estava originalmente projetado para traduzir entre línguas relacionadas, ainda que recentemente lhe tenha sido acrescentada maior capacidade sintática para poder tratar pares linguísticos mais afastados. É um software livre, publicado sob os termos da licença GNU GPL. Os dados linguísticos têm licença GNU GPL ou Creative Commons. Que podem descarregar-se da página SourceForge do projeto Apertium.
  • Apertiumは、スペイン政府とカタルーニャ州政府がアリカンテ大学に資金援助して開発されている機械翻訳プラットフォーム。フリーソフトウェアであり、GNU General Public License でリリースされている。 もともとはOpenTradというプロジェクトの一環として開発され始めた複数の機械翻訳エンジンの1つであり、言語的に近い言語間での翻訳向けに設計されていた。その後、もっと離れた言語間の翻訳も扱うよう拡張されてきた。新たな言語を対象として加えるには、言語データ(辞書、ルールなど)を既定のXMLフォーマットで作成すればよい。 言語データ作成には、ビーゴ大学、カタルーニャ工科大学、ポンペウ・ファブラ大学が協力している。既に(安定版で)言語データが作成済みの言語としては、バスク語、ブルトン語、カタルーニャ語、英語、エスペラント、フランス語、ガリシア語、アイスランド語、オック語、ポルトガル語、ルーマニア語、スペイン語、ウェールズ語がある。今ではいくつかの企業もApertium開発に参加している(Prompsit Language Engineering、Imaxin Software、Eleka Ingeniaritza Linguistikoa など)。 2009年の Google Summer of Code では9プロジェクトが採用された。
  • Apertium is a free/open-source rule-based machine translation platform. It is free software and released under the terms of the GNU General Public License.
  • Apertium es un sistema de traducción automática que ha sido desarrollado con el financiamiento conjunto del gobierno español y la Generalidad de Cataluña en la Universidad de Alicante. Apertium estaba originalmente diseñado para traducir entre lenguas relacionadas, aunque recientemente se le ha añadido más potencia sintáctica para poder tratar pares más alejados. Es un software libre liberado bajo los término de la licencia GNU GPL. Los datos lingüísticos también tienen licencia GNU GPL. los cuales se pueden descargar desde la página SourceForge del proyecto.
  • Apertium è una piattaforma di traduzione automatica. È un software libero distribuito secondo i termini della GNU General Public License.
  • Apertium — платформа для машинного перекладу, щорозробляється при підтримці іспанського уряду та уряду Каталонії в . Це вільне програмне забезпечення і випускається під ліцензією GNU GPL. Apertium спочатку був одним з механізмів машинного перекладу у проекті і на початку створювався для перекладу між спорідненими мовами, але потім був розширений для більш далеких мовних пар. Щоб створити нову систему машинного перекладу, необхідно лиш розробити лінгвістичні дані (словники, правила) у добре означених форматах. Версія 3.0 була випущена ще у 2007 році.
  • Apertium je program pro strojový překlad. Jeho základem je a původně byl určen pouze pro dvojice podobných jazyků, jako je například španělština a katalánština. Jedná se o svobodný software dostupný pod licencí GNU GPL a určený pro POSIXové operační systémy.
  • Apertium estas platformo de aŭtomata tradukado aŭ maŝintradukado, programar-libera kun permesilo GNU GPL. Apertium estis originale desegnita de la Universitato de Alakanto por traduki inter similaj lingvoj, kvankam poste estis vastigita por povi trakti pli malproksimajn lingvoparojn. * kataluna → Esperanto (unua versio, decembro 2007) * hispana → Esperanto (unua versio, decembro 2007) * angla ↔ Esperanto (unua versio, februaro 2009) * franca → Esperanto (unua versio, januaro 2011)
  • Apertium – automatyczny translator służący do powierzchownego tłumaczenia, który używa przetworników skończonych do wszystkich leksykalnych przekształceń oraz ukrytego modelu Markowa do rozpoznawania części mowy. W rozwój Apertium zaangażowanych jest kilka spółek, m.in. , and . Projekt był również rozwijany w ramach Google Summer of Code (2009–2010) oraz Google Code-in (2010–2011).
  • Apertium és un sistema de traducció automàtica que ha estat desenvolupat amb el finançament conjunt del govern espanyol i del govern català per la Universitat d'Alacant, entre d'altres. El programa és programari lliure alliberat sota els termes de la llicència GNU GPL; les dades lingüístiques tenen llicència GNU GPL (tot i que inicialment se'n van publicar algunes amb llicències Creative Commons). Utilitza el format XML per a emmagatzemar les dades lingüístiques.
  • Apertium是一個機器翻譯平台,由西班牙政府和加泰羅尼亞自治政府撥款支持阿利坎特大學開發,為一個以GNU通用公共許可證條件發行的自由軟件。 Apertium原是OpenTrad計劃中其中一個機器翻譯引擎,原意為關係密切的語言之間互相翻譯。不過現在Apertium已經發展到可以為分野較大的語言之間翻譯。要創立一套新的語言翻譯系統,只需將有關語言的相關資料,即字典與文法規則,放入既定的XML格式便可。 阿利坎特大學與維戈大學、加泰羅尼亞理工大學、 Pompeu Fabra大學合作,Apertium現已有下列語言的相關資料:西班牙中的羅曼語族語言如西班牙語、加泰羅尼亞語和加里西亞語、英語、葡萄牙語、法語、奧克西唐語以及羅馬尼亞語。 Apertium是一種轉化原則法的機器翻譯系統。字詞翻譯時會用,時會用隐马尔可夫模型。
  • Apertium ist eine Maschinenübersetzungs-Software, die früher einmal durch Finanzierung der spanischen Regierung und der autonomen Region Katalonien an der Universität Alicante entwickelt wurde. Jetzt wird Apertium durch freiwillige Spenden der Mitglieder finanziert. Es ist freie Software und wird unter den Bestimmungen der GNU GPL veröffentlicht. Sprachdaten, die für die Software entwickelt wurden (in Zusammenarbeit mit der Universidade de Vigo, der Universitat Politècnica de Catalunya und der Universitat Pompeu Fabra) unterstützen die Sprachen (Stand 2015):
  • Apertium adalah platform terjemahan mesin berbasis aturan yang bersifat bebas dan sumber terbuka. Apertium adalah perangkat lunak bebas yang dirilis di bawah ketentuan Lisensi Publik Umum GNU.
  • Apertium itzulpen automatikoak burutzeko sistema bat da, Espainiako Gobernua eta Kataluniako Generalitateak diruz lagunduta. Motorra eta Prompsit Language Engineering enpresan garatu da, eta datu linguistikoak beste unibertsitateek, beste enpresek, eta mundu osoko garatzaileek garatzen dituzte. Software librea da, GNU GPL lizentziapean argitaratutakoa. Apertium gainazaleko transferentzia burutzen duen itzulpen automatikorako sistema da.
  • Is (nó córas aistriucháin uathoibríoch) saor é Apertium.
owl:sameAs
homepage
Alternative Linked Data Views: Sponger | iSPARQL | ODE     Raw Data in: CXML | CSV | RDF ( N-Triples N3/Turtle JSON XML ) | OData ( Atom JSON )    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] This material is Open Knowledge Creative Commons License Valid XHTML + RDFa
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License.
OpenLink Virtuoso version 06.01.3127, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Standard Edition
Copyright © 2009-2011 OpenLink Software